тотчас покраснели ещё больше.

— Хочешь в компанию? — спросил мужичок Перчикова.

А дельфин покосился на него лукавым глазом. Но Перчиков рассвирепел.

— Ты что же это? — сказал он и двинулся на мужичка. — Ты что это? Всё человечество думает, как наладить с дельфинами работу, как обменяться с ними мыслями, а ты их начинаешь спаивать?

Перчиков стал закатывать рукава.

Дельфин нырнул в воду, а мужичок, задрав голову, сказал:

— Не дури, Перчиков! Хозяин острова — я, Варенец.

— То есть как? То есть как? — остолбенел Перчиков.

— А так… Добрался до него раньше всех я, винный запах обнаружил я, и если будешь слушаться, то станешь моим наследником. Хоть губернатором!

— Ты что, с ума сошёл? — засмеялся Перчиков. — Каким губернатором?

— Так ты, — уставился на него Варенец, — не согласен?

— Конечно, нет!

— Ну так вон, видишь, коса? — показал мужичок на большую, появившуюся за ночь отмель. — Марш!

Так за одни сутки Перчиков второй раз отправился в ссылку. Он ходил взад и вперёд по песчаной косе и смотрел на бегущие волны.

«Был бы здесь Солнышкин, — думал он, — мы быстро привели бы в чувство этого Варенца. Захотел в хозяева!»

Он стал обдумывать план действий. Но тут к нему снова приблизился Варенец с шахматной доской под мышкой.

— Слушай, Перчиков! — вкрадчиво сказал Варенец, которому надоело скучать в одиночестве. — Давай сыграем в шахматы. Чья возьмёт?

— Ладно, — сказал Перчиков. Он имел по шахматам третий спортивный разряд и решил драться до конца.

Варенец взобрался на косу и стал расстанавливать фигуры. Но тут зашипела волна, и коса вздрогнула. Ещё волна — и она зашевелилась, с неё осыпался песок, вверх ударил чистый водяной фонтанчик.

Под ногами у противников оказался выброшенный на берег кит. Теперь он шевелился и ждал прилива.

— Ого! — воскликнул Варенец. — Вот это добыча! А что, если его закоптить? И продать? А, Перчиков?

— Ты что, и на кита раскрываешь рот? — вскипел Перчиков.

Но тут произошло нечто неожиданное. Кит словно прислушивался к разговору. Взмахом хвоста он отшвырнул Варенца в сторону и с Перчиковым на спине ринулся в открытое море.

Перчиков отчаянно испугался, но кит, будто всё понимая, ни на минуту не уходил под воду. Он пронёсся мимо острова, и последнее, что увидел Перчиков, — стая дельфинов, которая тянула за хвост от винной баржи своего загулявшего товарища.

Волны бурлили и бросались навстречу, но кит вёл себя совершенно разумно, и Перчиков почувствовал себя увереннее.

Кит продолжал свой путь, и скоро в утреннем воздухе Перчиков увидел очертания родного парохода.

РАДОСТНАЯ ВСТРЕЧА

— Перчиков! Перчиков! — закричал Солнышкин и бросился подавать штормтрап.

Кит аккуратно пришвартовался к пароходу. Перчиков ухватился за ступеньку трапа и полез наверх.

— Здравствуй, Перчиков! — бросился к нему Солнышкин и стал восторженно обнимать его.

Борщик тащил кастрюлю с горячим бульоном. Марина несла подушку. Но тут вынырнул Челкашкин с ложечкой в руке и сказал:

— Не создавать паники! Сперва — медосмотр. — Он подошёл к Перчикову и поднёс к его рту ложечку. — Откройте рот! Скажите: «А-а-а».

Перчиков затянул: «А-а-а!» И Челкашкин заглянул в горло.

— Всё в порядке, — сказал он и спрятал в карман ложку. Но тут же деловито справился: — Что это за маскарад, Перчиков, и при чём этот кит?

Кит отплыл от судна и струйкой воды обмывал себе спину.

— Всё как в сказке, — сказал Перчиков.

— Расскажи! — закричали все.

— Потом, — сказал Перчиков.

— Расскажи! — попросил Солнышкин. Он уже жалел, что это не его высадили на необитаемый остров.

— А что рассказывать! — сказал Перчиков. — Забросил я с острова удочку, слышу — дёрг, дёрг. Потянул, вижу — кит. Ну, думаю, поджарю я его. А он и говорит: «Имей совесть, Перчиков! У меня дети». Смилостивился я и спрашиваю: «А ты читал сказку о рыбаке и р ыбке?» — «Не читал», — говорит. «Всё равно, — говорю, — выполняй мои три желания». А он отвечает: «Выполню».

— Неужто правда? — спросил Бурун.

— Сказки! — сказал Челкашкин. Перчиков важно оглядел всех и сказал:

— Ну ладно! — Он присел на трап и выложил всё, как было, по порядку.

Но едва он кончил рассказ, Челкашкин снова невозмутимо заявил:

— Сказки!

— То есть как — сказки? — подскочил Перчиков. — Может быть, это вы приплыли на ките?

Возразить было нечего. Шевельнув усиками, Челкашкин приказал:

— Отдыхать! — И пошёл в лазарет. Перчиков, конечно, устал. Он чуть не валился с ног, но пересилил себя и отправился проверять радиорубку.

НОВЫЕ ПАССАЖИРЫ СЛАВНОГО ПАРОХОДА

Едва Перчиков присел к аппарату, как перед ним замигала лампочка и донёсся настойчивый сигнал. Перчиков мгновенно надел наушники и стал записывать радиограмму.

«Команда парохода „Весёлые ребята“ просит принять для доставки в Океанск дрессированных медведей для городского цирка. „Весёлые ребята“ вместо Океанска следуют за грузом в Австралию».

— Медведи! Медведики! — Перчиков схватил радиограмму и выскочил на палубу. — Дрессированные медведи!

— Что ещё за цирк? — удивился Челкашкин. — Киты, медведи! — Но, прочитав радиограмму, приказал: — Стоп, машина!

Вокруг снова собралось полкоманды.

— Что будем делать? — спросил Челкашкин.

— Возьмём! — крикнул Солнышкин.

— Ой, не надо! — вздохнула Тая.

— Сожрут! — подумал вслух боцман.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату