terra quis plantet, in qua sortem non habet.
146
LVis., X, 1, 6:…si… ignoraverit quod portio sit consortis…
147
LVis., X, 1, 6. Ср. LRVis., Gr. VI, 1.
148
LBurg, XXXI, 1.
149
А. И. Неусыхин. Ук. соч., стр. 295.
150
LVis., VIII, 5, 2: De porcis inter consortes ad glandem in communi fructu susceptis.
151
CEur., 276.
152
LVis., X, 3, 5:…nullus novum terminum sine consortis presentia aut sine inspectore constituat. Cp. LVis., X, 1, 3.
153
LVis. III, 4, 17; IX, 1, 21 Egica; Isid. Etymol., XV, 2, 11.
154
LVis., VIII, 6, 2; IX, 1, 21 Egica; Conc. Tolet. XII, Tomus Ervigii regis concilio oblatus. MGH, Legum sectio I, t. I, p. 476.
155
LRVis., CTh., III, 1, 2 I.:…jubetur, ut vicini rei quae venditur, testes esse debeant et praesentes, in tantum, ut etiam de mediocribus rebus si quid in usum venditur, ostendi vicinis placeat, et sic comparari ne aliena vendantur. LRVis., PS, V, 7, 7; Isid. Etymol., XV, 2, 11.
156
Isid. Etymol., XV, 13, 9:…compascuus ager dictus, qui a divisoribus agrorum relictus est ad pascendum communiter vicinis. Э. Леви высказал предположение, что в Поздней империи прежняя римская практика использования ager compascuus уже не применялась (Е. Levу. West Roman Vulgar law. The law of property. Philadelphia, 1951, pp. 85–86). Но, как показал Н. П. Грацианский (Ук. соч., стр. 277–283), в Галлии и Испании в тот период прибегали к таким способам межевания земли, с которыми связано именно употребление ager compascuus.
157
Isid. Etymol., XV, 15, 4: Actus quadratus undique finitur pedibus centum viginti. Hunc Baetici Arapennum dicunt, ab arando scilicet; Ibid., XV, 15, 5: Actus provinciae Baetici rustici Agnam vocant.
158
А. Наlbаn. Ор cit., S. 41. Ср. А. Ваllеstеrоs у Веretta. Historia de Espana, t. I, р. 912; И. В. Лучицкий. Поземельная община в Пиренеях. ОЗ, 1883, № 12, стр. 424–430.
159
Об этом говорит глава Вестготской правды, запрещающая преследовать родственников и соседей преступника-LVis., VI, 1, 8: Omnia crimina suos sequantur auctores, nec pater pro filio… nec frater pro fratre, nec vicinus pro vicino, nec propincus pro propinquo ullam calumniam pertimescat. «Vicini», упоминаемые здесь, были готами, ибо, как отмечает Гальбан, нельзя предположить, что римлянина могли преследовать за