12

Toujours la même chose! ... ma chère [фр.] - Вечная история!... моя дорогая.

13

Bonjour, monsieur d'Alheim! [фр.] - Здравствуйте, господин д'Альгейм!

14

Alons enfants de la patrie... le jour de gloire... est arrivée! [фр.] - Вперед, сыны Отечества... день славы... наступил! (первые слова революционной песни 'Марсельеза').

15

Douline est arrivée! [фр.] - Дулин пришел!

16

Vous saisissez? [фр.]; Verstehen Sie? [нем.] - Вы понимаете? Вам ясно?

17

Tertium non datur [лат.] - третьего не дано.

18

Эшмахма дасцхвелос! - грузинское ругательство.

19

... Amazan vit un philosophe sur le trône; on pouvait l'appeler le roi de l'anarchie... [фр.] - ...Амазан застал на троне философа. Его можно было назвать королем анархии... (отрывок из повести Вольтера 'Царевна Вавилонская', 1768; перевод А. Михайлова).

20

Un homme comme il faut [фр.] . - порядочный человек.

21

... à l'imbécile [фр.] ... по-дурацки

22

mon colonel [фр.] - полковник.

23

Mon Dieu! Moujik! [фр.] - О, Боже! Мужик!

24

... allegro con brio [ит.] - весело, с огнем; название первой части Пятой симфонии Бетховена.

25

... répéter... [фр.] - повторять, репетировать.

26

... flashlight [англ.] - букв. 'вспышка света', первое название фонариков, работающих от электрических батарей.

27

... casus belli [лат.] - формальный повод к войне.

Вы читаете ХОДЫНКА
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату