Он умер, стоя у классной доски.

И еще однажды, неся тяжелый поднос.

Он умер, учась подписываться по-новому.

Открывая окно.

Моя в ванне свои гениталии.

Он умер в одиночестве, потому что ему было стыдно кому-то звонить.

Или он умер, думая об Альме.

Или когда решил о ней не думать.

На самом деле сказать о нем можно немного.

Он был великим писателем.

Он был влюблен.

И это была его жизнь.

,

Примечания

1

Бей-сайд — богатый район Бруклина.

2

Дурак (идиш).

3

Цадик — в широком смысле — праведник, в узком — духовный лидер хасидской общины (иврит).

4

Айнзатцгруппы — оперативные (карательные) группы специального назначения, во время Второй мировой войны действовавшие на захваченных Третьим рейхом территориях с целью подавления сопротивления местного населения.

5

Бар-мицва (иврит) — религиозная церемония, которую проходит мальчик в возрасте 13 лет, символизирующая достижение им физического и духовного совершеннолетия.

6

Мужской половой орган. Букв.: писун (идиш).

7

Метамуцил — слабительное.

8

Букв.: клецки из перемолотой мацы (идиш).

9

Каддиш — прославление святости имени Бога, существует в нескольких формах, одна из которых — поминовение близких родственников.

10

Шмок — тупица, болван (идиш).

11

Шварцер — черный, негр (идиш).

12

Кипа — еврейский головной убор.

13

Вы читаете Хроники любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату