волос.

— Мэри Мейсон? — спросил я.

Мэри Мейсон, которая села возле аквариума, закинув одну ногу в блестящих чулках на другую, сказала:

— Четыре выплаты. Первую я хочу получить прямо сейчас, вторую после ареста, третью — когда будет предъявлено обвинение, и четвертую в день начала суда. Только так я готова вести бизнес.

— Бизнес? — переспросил я.

— Прошу меня извинить, у меня кое-какие дела, — вежливо улыбнулась Мэгги Мейсон и, не дожидаясь ответа, ушла.

— Я кое-что слышала, — изогнув идеальные, впрочем, как и все остальное, брови, наклонилась ко мне Мэри Мейсон. — Мне известна личность Джеймса Икса. Я могу помочь Тедди Мартину.

Я сообщил ей то же самое, что и Флойду Томасу. Деньги будут только после обвинительного приговора.

— Чушь, — заявила Мэри Мейсон.

Когда она это произнесла, из задней части дома донесся приглушенный треск.

— Что это было? — испуганно оглянулся я.

— Заплатите хоть что-нибудь. Как подтверждение честных отношений, — положила руку мне на колено Мэри Мейсон. — Пять тысяч долларов, и я опишу вам внешность Джеймса Икса. Ну как, идет?

В глубине дома снова раздался глухой треск, затем — жалобное хныканье.

Я опять оглянулся.

— Не могу, мисс Мейсон.

— Ну, тогда три тысячи. Тедди Мартин может себе это позволить, — сказала она, стиснув мое колено.

Мэри Мейсон провела языком по блестящим губам, и тут я услышал плачущий мужской голос в задней части дома. Мужчина говорил что-то насчет того, чтобы его называли собакой. Голос был очень невнятный, и у меня мелькнула мысль, что я, должно быть, ослышался. Затем мужчина завыл.

— Благодарю за то, что уделили мне время, мисс Мейсон.

Я вышел на улицу, размышляя о том, что, может, если еще не поздно, мне стоит сменить профессию.

Было двадцать восемь минут одиннадцатого, когда я покинул сестер Мейсон и поехал на юг из Сан- Марино в Сан-Габриель. Свернув к торговому центру, я сделал еще два звонка и оба раза попал на автоответчики. Это означало, что оставался только Джеймс Лестер, который, возможно, уже проснулся, но, может быть, еще спал. Я снова набрал его номер, и на этот раз ответил мужчина.

— Мистер Лестер? — спросил я.

В трубке был слышен приглушенный женский крик.

— Заткнись, твою мать! — строго прикрикнул на женщину Лестер, после чего снова сказал в трубку: — Да?

— Мистер Джеймс Лестер?

— Кто это говорит? — Еще один образец вежливости.

Я объяснил, кто я такой и что мне нужно.

— Вы от того адвоката, да?

— Совершенно верно.

— Ну да, точно. Подгребайте.

И я подгреб.

Эль-Монте, штат Калифорния, представляет собой преимущественно промышленный район, расположенный к северу от гор Пуэнте-Хиллз и к югу от Санта-Анита, с небольшими вкраплениями жилых кварталов, заселенных рабочими, на юге и на западе. Джеймс и Джонна Лестер жили в неухоженном одноэтажном доме на узкой улочке к западу от реки Сан-Габриель в районе, застроенном в первые послевоенные годы дешевым жильем. Лужайка от недостатка полива пожелтела и покрылась проплешинами, словно Лестеры устали бороться с пустыней и пустыня отвоевывала обратно их участок. Все вокруг было пыльным и старым, будто будущего здесь не осталось — одно только прошлое.

Оставив машину на улице, я пересек мертвую лужайку. Дверь открыл какой-то парень, который и был, насколько я понял, Джеймсом Лестером. Среднего роста, в темно-серых хлопчатобумажных рабочих штанах, грязных белых носках и застиранной майке. Волосы, коротко стриженные по бокам и на макушке, сзади висели неопрятными космами. Лестер смотрел на меня исподлобья. У него были худые узловатые руки с въевшимися в бледную кожу пятнами машинного масла, на груди и плечах красовались узоры, нанесенные шариковой ручкой. Рабочий класс. По моим прикидкам, Лестеру было лет тридцать, но он мог быть и моложе.

— Это вы мне сейчас звонили, — сказал он. — Вы от того адвоката, верно?

Времени без четверти одиннадцать утра, а от него уже разило пивом.

— Совершенно верно.

Я прошел следом за ним в убого обставленную гостиную, которая была вполне под стать лужайке перед домом. Повсюду валялись кипы журналов, газет и комиксов, а пыль здесь в последний раз вытирали, наверное, в 1942 году. К стене был приколот кнопками обтрепанный плакат с изображением Серебряного серфера[26], в груди которого торчали четыре дротика. Плюхнувшись в продавленное кресло с вытертой обивкой, Лестер натянул на одну ногу тяжелый рабочий ботинок. На полу у кресла стояла открытая банка пива.

— Мне пора собираться на работу. Пивка не желаете?

— Я пас.

— И напрасно, чувак. Лично мне без пива никак.

Из кухни вышла босая женщина с распухшей, посиневшей губой. В руках она держала сэндвич, завернутый в бумажное полотенце. На женщине были мешковатые шорты и свободный топ. Кожа у нее была такой бледной, словно она почти не бывала на солнце. Женщина швырнула сэндвич на столик рядом с креслом с таким видом, словно ей было наплевать, будет Лестер его есть или нет. Выглядела она лет на шестнадцать, не больше, хотя, скорее всего, была старше.

— Кажется, мы с вами говорили по телефону, — улыбнувшись, сказал я.

— Ну, побазарили немного, — ответила девушка.

— Джонна, неси еще одну банку пива. Давай пошевеливайся, — сказал Джеймс Лестер, зашнуровывая ботинок.

Джонна Лестер бросила в сторону мужа недовольный взгляд, затем, громко топая ногами, удалилась обратно на кухню. Надутая.

— Ничего не хочет делать. Шляется целый день со своими подружками, пока я тут задницу надрываю, — сказал Джеймс. — Вот почему здесь такой свинарник. Вот почему здесь такой сральник, черт побери.

Кондиционера не было. Пара допотопных вентиляторов с монотонным жужжанием гоняла по комнате горячий воздух. Джонна Лестер вернулась с новой банкой пива, поставила ее рядом с сэндвичем и снова ушла. Я не провел в этом доме и тридцати секунд, а у меня уже начинала ныть шея.

— Я приехал по поводу вашего звонка насчет того, что вы располагаете какой-то информацией о похищении и убийстве Сьюзен Мартин.

Зашнуровав первый ботинок, Лестер принялся за второй.

— А то как же. Тот парень, с которым я говорил по телефону, сказал, что ко мне кто-нибудь приедет. Я так понимаю, это вы.

— Вы не ошиблись. — Счастливчик.

Окинув меня взглядом, Лестер заметил синяк у меня под глазом.

— Эй, а из вас с Джонной получится славная парочка. Как думаете? — усмехнулся он и, довольный собственной шуткой, рассмеялся: — Ха-хо, ха-хо, ха-хо. — Словно придурок.

Я молча смотрел на него.

Прикончив первую банку, Джеймс Лестер откупорил вторую.

— Кажется, я знаю парней, которые это сделали.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату