В десять минут четвертого позвонила Дарлен.
— Добрый день, мистер Коул. Как ваши дела?
— Наши замечательно, Дарлен. А ваши? — У меня мелькнула мысль, что, может быть, она видела репортаж о пресс-конференции.
— А мисс Шенье, случайно, не рядом с вами?
Нет, значит, не видела.
— Дарлен, я жду ее с минуты на минуту. Может быть, ей что-нибудь передать?
Дарлен замялась. Похоже, она была в замешательстве. Мне еще никогда не приходилось видеть, чтобы Дарлен была в замешательстве.
— О, ничего. Просто попросите, пожалуйста, чтобы она перезвонила.
— Дарлен, я жду ее не раньше чем через час, а это будет уже пять вечера по-вашему. Люси позвонит вам завтра, хорошо?
В Батон-Руж время на два часа опережает наше.
— Мисс Шенье может позвонить мне домой.
— Дарлен, у вас все в порядке?
— Все замечательно, мистер Коул. Желаю вам приятно провести вечер.
Я положил трубку, а минут через пять громыхнул кошачий люк, и я услышал, как кот бродит по кухне. Встав с дивана, я увидел, что кот неподвижно стоит у самого люка и принюхивается.
— Кроме нас с тобой, в доме никого нет, — сказал я.
Кот пристально смотрел на меня секунд сорок, затем бесшумно прокрался в гостиную и снова принюхался.
— Как насчет тунца? — предложил я.
Кота не было дома уже почти четверо суток, и я по нему соскучился.
Открыв маленькую банку «Бамблби фэнси уайт», я присел на корточки и поставил ее перед собой. Кот обожает «Бамблби». Пожалуй, это его самое любимое лакомство. Если не считать полевых мышей.
— Ну?
Было видно, что кот учуял запах. Глаза у него широко раскрылись, нос зашевелился, уши встали торчком. Посмотрев на банку, он сделал два шага ко мне, затем оглянулся на гостиную и утробно заворчал.
— Люси и Бена там нет, но они скоро вернутся. Так что тебе лучше свыкнуться с этим и оставить свои замашки.
Перестав ворчать, кот приблизился ко мне, однако к тунцу не притронулся. Я погладил ему спинку, но он не замурлыкал.
— Я все понимаю, дружище. Если честно, мне тоже немного не по себе.
Кот боднул меня головой, затем рысцой выбежал из кухни и поднялся по лестнице, торопясь укрыться в моих личных покоях на тот случай, если Люси или Бен затаились где-то в засаде. Я покачал головой, но, по крайней мере, кот вернулся домой. Надо радоваться любому движению вперед.
Без пятнадцати четыре я проверил сообщения на автоответчике в конторе. Еще тринадцать звонков с просьбой дать интервью, но был также звонок от Тони Абейтмарко, сообщившей, что у нее есть кое-что на Стюарта Ланголье. Я, конечно, тут же ей перезвонил.
— Тони, ну что там у тебя?
— Могу предложить тебе семь арестов на протяжении пяти лет. Первый, когда этому Ланголье было шестнадцать лет, за угон машины. Затем еще пара угонов, сбыт краденых запчастей и вооруженное ограбление. Настоящая паршивая овца из рабочих низов.
— И это все?
Я размышлял о Джонне Лестер. Гадая, какое отношение Стюарт Ланголье имеет к Джеймсу Лестеру.
— В последний раз Ланголье арестовывали восемь лет назад. Затем больше ничего. Если хочешь, могу отправить тебе все это по факсу.
— Конечно. — Я продиктовал номер. — Случайно, среди сообщников не упоминается некий Джеймс Лестер?
— Подожди, дай посмотреть. — (Я подождал.) — Нет. Такого не вижу.
Я снова задумался.
— Как насчет номера телефона или адреса этого Ланголье? — Я решил, что неплохо было бы ему позвонить. И спросить, с какой стати Джонна Лестер втянула его в это дело.
— Телефон есть, но восьмилетней давности, поэтому я его перепроверила. Никакого Стюарта Ланголье не значится ни в Санта-Барбаре, ни вообще в округе Вентура.
— Как насчет его адвоката?
В материалах дела должен упоминаться адвокат, который вел процесс. Можно будет ему позвонить и узнать, нет ли у него нынешнего адреса Ланголье.
— Разумеется, — сказала Тони. — В последний раз Ланголье был предоставлен государственный защитник по имени Эллиот Трули.
Я уж было приготовился записать фамилию, но не стал этого делать.
— У Стюарта Ланголье был государственный защитник по имени Эллиот Трули, — эхом повторил я последние слова Тони.
— Совершенно верно. Продиктовать номер его телефона?
— Нет, крошка. Я его уже знаю.
Поблагодарив Тони за отличную работу, я попросил передать привет ее мужу Фрэнку и положил трубку.
Какое-то время я стоял на кухне, уставившись через стеклянную дверь на каньон, затем набрал номер Трули.
— Кабинет мистера Трули.
— Говорит Элвис Коул. Трули у себя?
— Сожалею. Ему что-нибудь передать?
— А как насчет Джонатана?
— Извините, их сейчас нельзя беспокоить.
Я положил трубку.
Я принял душ, переоделся и уже собирался бежать в свою контору, когда вернулась Люси. Я хотел взглянуть на то, что пришло по факсу. Хотел иметь при себе все факты, когда подойду на вечеринке к Трули и спрошу у него, что, черт возьми, происходит. Люси вошла раскрасневшаяся, возбужденная и сияющая; в руках она держала фирменный пакет с туфлями и большой пластиковый чехол с платьем.
— Мне не терпится тебе показать! — воскликнула она. — Это что-то бесподобное, и мне прямо на месте подшили подол, так что теперь все просто идеально!
Ее улыбка вызвала у меня ответную улыбку.
— Ты будешь выглядеть бесподобно в чем угодно.
— Да, но в этом я буду выглядеть еще лучше.
Я хотел было заглянуть в чехол, но Люси мне не дала.
— Не подглядывай! Я хочу, чтобы ты увидел платье уже на мне.
— А что, если выбрать другой вариант? Я сперва посмотрю на тебя без него, затем — в нем и уж тогда решу, как ты мне нравишься больше? Что-то вроде «до и после».
— Если ты действительно такой умный, каким я тебя считаю, то придешь в восторг в обоих случаях, — улыбнулась Люси.
— В восторг я приду, но ум тут совершенно ни при чем, — сказал я, привлекая ее к себе.
— Я так счастлива! — воскликнула Люси и поцеловала меня в кончик носа.
— И я тоже, Люси. Я очень рад, что вы здесь.
Мы снова поцеловались, затем я сказал, что звонила Дарлен и просила перезвонить ей домой.
— Она просила, чтобы я позвонила ей домой? — нахмурилась Люси.
— Точно. Я спросил, что у нее стряслось, но она ответила, что все в порядке.
Люси больше не улыбалась. Она вдруг стала какой-то отрешенной.