— И наемных убийц?

— Да, — подтвердил Фэллон. Он выглядел удовлетворенным. — Думаю, тот талант-иллюзионист в Сиэтле нам как раз пригодится.

Глава 37

Фэллон проснулся на двуспальной кровати Изабеллы и понял, что рассветом и не пахнет. Проверил светящийся циферблат часов. Два ночи. Изабелла лежала рядом, тесно прижавшись к Фэллону. Он вдруг понял, что уже чертовски возбужден……

Скользнул рукой под подол ее ночной рубашки и провел ладонью по теплому бедру. Приподнявшись на локте, поцеловал хрупкое плечо и спросил:

— Ты не спишь?

— Нет.

Он провел пальцами между ее ног:

— Точно?

— Точно.

— Ладно, — сказал он. — Просто интересуюсь.

Потом прижался к ее мягким ягодицам, прикусил мочку и стал легонько дразнить пальцами.

Изабелла вздохнула и повернулась на спину. Он ощутил, как в полумраке накалилась атмосфера. Потом включил свои сверхчувства и увидел, что глаза Изабеллы зажглись мягким светом.

— Вот сейчас я точно проснулась, — пошутила она.

— Как и я.

— Я заметила.

Он приподнялся, подмял ее под себя и поцеловал. С тихим вздохом что-то неясно прошептав, она открылась навстречу ему. Он любил ее медленно и так неспешно, пока она не загорелась и не задрожала в его руках, и он не почувствовал глубоко внутри ее напряжение. И только потом отдался ей.

— Фэллон.

Они кончили почти мгновенно.

После он неохотно оторвался от нее и упал рядом на подушку. Пошарив в темноте, нашел руку Изабеллы и крепко сжал. Подождал, пока их дыхание не успокоится.

— Завтра мы поедем в Эклипс-Бей и найдем твою бабушку, — вдруг сказал он.

— Ты уверен, что она там?

— Да, — заверил он. — Сейчас самое время встретиться с ней. Ты можешь позвонить ей утром. Ей больше ничего не угрожает.

— Благослови, Господи, «Джи энд Джи».

Он смотрел в потолок, остро чувствуя ее руку в своей ладони.

— Ты тоже сейчас в безопасности.

— Да.

— Теперь можешь поехать куда угодно, — сказал он. — Тебе уже не надо прятаться в Скаргилл- Коуве.

— Я и не прячусь, нет, больше нет. Всю свою жизнь я фактически провела, заглядывая в окна к людям, которые жили настоящей жизнью. Сейчас у меня собственная жизнь, и я хочу провести ее здесь.

— Ты уверена?

— В Скаргилл-Коуве я чувствую себя как дома, — пояснила она. — Интересная работа. Хорошие соседи. Думаю, я удовольствуюсь жизнью в маленьком городке.

— Тебе точно нравится эта работа?

— Я рождена для нее, — заверила Изабелла.

— Отлично, потому что мне нужно, чтобы ты помогла мне с этой работой.

— Я согласна.

— Выходи за меня, Изабелла.

Она не ответила.

Негасимое пламя хаоса застыло. Время остановилось. Возможно, также замерло и его сердце. Фэллон обнаружил, что не может дышать, не хочет дышать, если не услышит сейчас желаемый ответ.

— Тебе не обязательно жениться на мне, чтобы удержать за рабочим столом в «Джи энд Джи», — наконец промолвила Изабелла. — Я и так останусь с тобой.

— Я Джонс. В нашей семье женятся. Церемония, брачный контракт и все такое.

— Интересные у вас обычаи в семье. А в моей никаких таких брачных контрактов.

— Надеюсь, ты примешь наши семейные традиции, но если не хочешь, я возьму тебя на каких угодно условиях, если смогу в конечном итоге быть с тобой.

— Думаю, я смогу принять твои традиции, если ты посчитаешь, что сможешь смириться с одной из наших семейных традиций.

— Я сделаю для тебя все, что хочешь, — просто сказал он. — Говори.

— В моей семье влюбляются. Можешь ли ты полюбить меня? Потому что я тебя люблю, Фэллон Джонс, люблю всем сердцем.

Великолепное пламя хаоса вновь воспарило вверх. Время продолжило свой бег. Сердце забилось. И он снова смог дышать.

— Изабелла. — Он схватил ее в объятья и притянул на себя. — Я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь и после, что бы там не наступило дальше.

— Ну, в таком случае, — произнесла она. — буду счастлива нарушить несколько старых семейных традиций и выйду за тебя. А чтобы доказать, как сильно я тебя люблю, подпишу контракт своим настоящим именем.

Он захохотал: как горным потоком на него обрушилась радость. Потом он поцеловал Изабеллу, она поцеловала его, и ночь вспыхнула огнем.

На следующее утро за кофе Фэллон прочитал Изабелле в уиллоу-крикской газете новости о еще одной смерти.

«Сегодня утром на нелегальной плантации марихуаны был найден застреленным неопознанный мужчина. Власти считают, что мужчина либо случайно забрел на плантацию, либо пришел туда умышленно, чтобы своровать травки. Очевидно, его застрелил сторож, нанятый для охраны урожая.

Представитель управления шерифа заявил, что марихуана будет уничтожена. «Садоводы» объявлены в розыск. Если кто-то располагает информацией о тех, кто имеет отношение к этой плантации, пусть свяжется с властями».

— Я сказала ему проваливать, — вспомнила Изабелла. — А он по ошибке забрел на плантацию марихуаны, и его застрелили.

— В утешение будет сказано, что он, наверно, долго бы не протянул, — сказал Фэллон. — Если он был на препарате. По последним сведениям, тот, кто принимает наркотик, должен иметь дозу дважды в день ежедневно. Пропуск даже одной дозы ведет к деградации чувств. А через сорок восемь часов наступает помешательство и смерть.

— Да, я знаю, — подтвердила Изабелла.

— Но тебе от этого не легче.

— Да, — еще раз подтвердила она.

Глава 38

Вы читаете Глубже некуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату