дома той ночью, но усиливало подозрения.

– Рейф! – послышался гулкий голос Митчелла из спальни. В голосе отчетливо прозвучало нетерпение. – Иди-ка посмотри!

Рейф помчался на зов.

– Что такое? – Он направил луч фонарика на Митчелла, который стоял перед комодом. – Нашел?

– Не то, что искал. – Митчелл указал на три выдвинутых ящика комода. – Здесь ничего нет. Вещи исчезли.

– Точно?

– Посмотри сам.

Рейф ринулся к стенному шкафу и распахнул дверцы. В дальнем углу на вешалках сиротливо болтались три рубашки, на полу валялись шлепанцы. Больше в шкафу ничего не было. Дверца маленького сейфа, встроенного в шкаф, осталась распахнутой. Внутри тоже было пусто.

– Похоже, он собрал чемоданы и сбежал. – Митчелл засунул за ремень большие пальцы. – Наверное, вычислил, что мы охотимся за ним.

– Откуда он мог узнать?

– Городок-то маленький, – пожал плечами Митчелл. – Видимо, Джед увидел сегодня, что к Дримскейпу подъехала машина Аризоны. Не надо большого ума, чтобы понять, что это значит. Ему известно, что ты принимаешь Аризону всерьез. Наверное, он сообразил, что Аризона помогает тебе расследовать убийство Кэтлин. Вот он и сбежал.

– Нет, – возразил Рейф. – Этого он давно боялся и сбежал просто потому, что опасался расспросов.

– За одно я готов поручиться, – Митчелл кивнул на открытую дверцу сейфа, – если Стедман сбежал, он прихватил с собой кассеты.

Глава 23

Рейф опять был мрачен. Ханна терпела его настроение, сколько могла, но к десяти часам вечера была готова лезть на стену. Она решительно направилась в солярий, где в темноте сидел Рейф, рассеянно почесывая Уинстона за ухом.

– Предлагаю вместе вывести Уинстона на прогулку, – произнесла она, остановившись в дверях.

Услышав свое имя и знакомое слово «прогулка», Уинстон ловко вынырнул из-под руки Рейфа и бросился к двери.

Ладонь Рейфа повисла в воздухе, где секунду назад была голова пса.

– Уже стемнело.

Ханна скрестила руки на груди.

– Я заметила. Но тумана нет, луна уже вышла. Можно прихватить с собой фонарик.

– Слишком поздно.

Не отрываясь Ханна смотрела ему в затылок.

– Подумаешь, одиннадцатый час! Впервые мы с тобой встретились на берегу в первом часу ночи.

Последовала краткая напряженная пауза. Наконец Рейф поднялся, не добавив ни слова.

Они вышли из дома через застекленную дверь на нижней веранде. Рейф включил фонарик. Уинстон опередил хозяйку, спрыгнул с крыльца и устремился к тропе с легкостью существа, привыкшего видеть в темноте.

Рейф и Ханна последовали за ним.

Вечер выдался свежим, но не холодным. Под ледяной белой луной залив напоминал темное зеркало. На поверхности обманчиво тихой воды кое-где виднелась серебристая пена. Вдалеке мерцали огни набережной и деловой части города. Ханна разглядела свет в окнах колледжа и института на холме.

Эта ночь напоминала Ханне о том, как она впервые встретилась на берегу с Рейфом. Ханна задумалась. Вспоминает ли он ту ночь, как она?

На песчаном берегу они двинулись за Уинстоном, огибая лужи, оставленные приливом.

– Это из-за Джеда Стедмана, да? – наконец решилась спросить Ханна. – Я понимаю, тебе трудно смириться с мыслью, что давний друг оказался убийцей. Ты ведь дружил с ним.

– Я просто был с давних пор знаком с Джедом, – отчужденно отозвался Рейф. – Скучными вечерами мы иногда играли с ним в бильярд.

Ханна удивленно посмотрела на него:

– А я думала, раньше вы были близкими друзьями.

– Последние восемь лет я не вспоминал о нем и уж тем более не звонил. Да и он не удосуживался разыскать меня. Мы были просто знакомыми. Общее между нами – долгие летние выходные, которые мы коротали вместе. И еще одно важное обстоятельство.

– Какое? Знакомство с Кэтлин Садлер?

– Нет. Ни у Джеда, ни у меня не было отца.

Ханна сунула руки в карманы трикотажного жакета.

– Теперь ясно, что вас связывало.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату