– Изабель, враждовали только Салливан и Митчелл. Остальные просто не замечали друг друга. Рейф Мэдисон не интересуется порядочными девушками – такими как Ханна.
– Ну спасибо, мама! – Ханна налила себе чашку кофе. – Почему бы прямо и откровенно не назвать меня занудой?
Элейн укоризненно покачала головой:
– Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду.
– Само собой, мама. – Ханна состроила гримаску. – И ты совершенно права. Рейфу до меня нет никакого дела. Я не в его вкусе.
В ярко-голубых глазах Изабель вспыхнуло любопытство.
– О чем ты, дорогая?
Ханна криво усмехнулась:
– Рейф считает меня ханжой, зазнайкой и паинькой.
– А ты какого мнения о нем? – живо спросила Изабель.
– По-моему, он прожигает жизнь. Так я ему и сказала. Ночью, когда мы случайно встретились на берегу, оказалось, что нас объединяет только одно – необходимость плестись домой пешком после неудачного свидания. Поверьте мне, ему и в голову не приходило соблазнить меня.
– К сожалению, никто в городе этому не верит, – мрачно отозвалась Элейн. – Мне рассказывали, что брат Кэтлин Садлер подозревает самое худшее. Он убежден, что Рейф сам столкнул Кэтлин со скалы, а потом обольстил тебя, чтобы обеспечить себе алиби.
– Ясно, – кивнула Ханна. – Бедняга Делл. Он потерял сестру, от горя помешался и теперь твердит, что Рейф провел роковую ночь, предаваясь необузданной любви со мной на берегу!
Глаза Изабель вновь вспыхнули.
– Надеюсь, на самом деле он…
– Нет, нет, – поспешила заверить Ханна, – я же сказала, мы ограничились разговорами.
Элейн покачала головой:
– Я верю тебе, дорогая. Хорошо, что Рейфа не было рядом с Кэтлин в момент ее смерти. Но лучше бы в ту ночь рядом с ним оказался кто-нибудь другой. Об этом в городе забудут еще очень не скоро.
– И все-таки здесь что-то не складывается, – заявила Пэмела на следующий день в кафе «У Сноу», поглощая овощные бургеры и картошку фри. – Ни у тебя, ни у меня почти нет шансов провести целых два часа на берегу с таким типом, как Рейф Мэдисон.
Ханна посмотрела на подругу, откусывая булочку. Пэмела училась в Колледже Чемберлена и мечтала в будущем преподавать в университете английскую литературу. Она уже давно одевалась в стиле преуспевающего молодого ученого – в черные колготки, черные туфли на низком каблуке, длинные черные юбки, мешковатые пиджаки и очки в тонкой проволочной оправе. Ее каштановые волосы длиной до плеч были собраны в хвост на затылке и сколоты пластмассовой заколкой с рисунком под черепаху.
– Да, шансы невелики. – Ханна прожевала кусок бургера с тофу. – Но я все-таки встретилась с Рейфом – по милости Перри Декейтера.
Пэмела состроила гримаску:
– А ведь Перри так нравился твоей маме! Она считала его приятным молодым человеком с достойными устремлениями.
– Да, его устремления и вправду достойны уважения. Он далеко пойдет.
– Но приятным человеком его не назовешь?
– Он обходительный. Любезный. Скользкий. – Ханна вспомнила мерзкую возню в машине и передернулась. – Но только не приятный!
Пэмела обвела взглядом переполненное кафе. Убедившись, что никто не подслушивает их, она придвинулась ближе и понизила голос:
– У тебя с Рейфом Мэдисоном что-то было?
– Нет. Мы просто поговорили, вот и все.
Пэмела была явно разочарована.
– И все? Это правда?
Ханна не стала упоминать о несущественном прощальном поцелуе Рейфа.
– Чистейшая правда.
Пэмела поерзала на стуле.
– Вот досада!
– Ты думаешь?
– Я в этом уверена. Интеллигентным, образованным, здравомыслящим женщинам вроде нас с тобой не следует выходить замуж за таких, как Рейф Мэдисон. Но пообщаться с таким парнем было бы забавно.
– И слишком опасно для репутации – особенно в таком городишке, как Эклипс-Бей. Уж я-то знаю, поверь мне. Двух часов, проведенных на берегу в обществе Рейфа Мэдисона, хватило, чтобы основательно подпортить мой имидж порядочной девушки.