– Я зла и имею на это право. И намерена злиться столько, сколько захочу.
Он не выдержал, повернулся к ней лицом и протянул руку по спинке сиденья.
– Что происходит, черт возьми? Не понимаю, почему простое и понятное замечание о нас разозлило тебя.
– Терпеть не могу выражение «сожительствовать».
Рейф пожал плечами:
– Имей снисходительность к старшему поколению.
– А ты не смей подражать ему. Чтоб я больше не слышала этого слова!
– Ладно-ладно, только успокойся. – Рейф увидел, как смутно знакомый ему человек в заляпанном маслом комбинезоне вышел из гаража и направился к машине. – Черт, да это же Санди Хиксон!
Ханна на минуту отвлеклась, глядя в ту же сторону, что и Рейф.
– Да, кажется, он.
Рейф открыл дверцу.
– Он совсем не изменился.
– Точно. – Ханна поджала губы. – Он по-прежнему похож на парня, который выискивает на стенах туалета нацарапанные имена и телефоны будущих подружек.
– Мужчинам приходится пользоваться подручными средствами, – возразил Рейф, выбрался из-за руля и прикрыл дверь. Положив ладонь на крышу «порше», он наклонился к окну. – И перестань сверлить меня глазами, иначе Санди решит, что мы поссорились. Поверь, тебе будет неприятно знать, что весь город сплетничает о наших ссорах.
Ханна не ответила.
– Привет, Рейф.
Рейф выпрямился и кивнул давнему знакомому:
– Привет, Санди.
– Я слышал, что ты в городе. Как дела? – Санди наклонился к открытому окну: – Привет, Ханна.
– Добрый день, Санди.
Санди перевел на Рейфа заинтересованный взгляд:
– Чем могу помочь?
– Мне надо заправиться. – Рейф потянулся за ближайшим шлангом. – А ты как живешь, Санди?
– Нормально. – Санди засиял от гордости, вытащил из ведра с грязной водой губку и принялся протирать ветровое стекло «порше». – Пару лет назад купил заправку у старика Карпентера.
– Да ну? – Рейф заметил табличку с указанием, где находятся туалеты для клиентов заправки, и вспомнил о том, что минуту назад услышал от Ханны. – Ничего не скажешь, удобно…
– Ты о чем?
– Говорю, поздравляю. Должно быть, летом дела у тебя идут отлично.
– Это точно. – Санди подмигнул. – Да и ты, похоже, не бедствуешь.
– Справляюсь. – Рейф вдруг насторожился. Наверное, не следовало заезжать сюда.
Но было уже слишком поздно. Ухмылка Санди стала похотливой. Он уронил губку обратно в ведро и шагнул к Рейфу, заговорщицки понизив голос:
– Я слышал, вам с Ханной неплохо живется в Дримскейпе.
– И я слышала, Санди Хиксон, – отозвалась Ханна через открытое окно. – Но это ложь. И если ты повторишь ее еще раз, я задушу тебя вот этим шлангом, слышал?
Санди заморгал и поспешно попятился.
– Да я ничего такого не имел в виду! Просто сказал, что вы отдыхаете здесь, в городе…
– Не ври, – перебила Ханна. – Если у тебя на заправке есть туалеты, неиссякаемый источник телефонных номеров, это еще не значит, что все вокруг так же помешаны на сексе, как ты!
– Да ладно тебе! – Санди в отчаянии бросил взгляд на Рейфа.
– Я закончил, – ответил Рейф и повесил шланг на место. – Сколько я тебе должен, Санди?
– Одиннадцать с полтиной.
«Кадиллак» классической модели остановился по соседству, из него выглянула миниатюрная дама в седых локонах.
– Рейф Мэдисон, ты ли это?
– Я, миссис Ситон. – Рейф выхватил бумажник: следовало поторопиться.
Эдит Ситон осмотрела его от макушки до пят, не скрывая восхищения.
– Боже мой, какой ты стал!
Неожиданно для себя Рейф порозовел – едва заметно, но ему показалось, что он заливается багровым