Оуэн отпрыгнул к столу.
— Сукин сын! — злобно бросил он. Его лицо исказилось и стало напоминать уродливую маску. — Тебе мало? Сейчас узнаешь, что может быть еще хуже.
Чувства Джейка пронзила острая боль, достаточно сильная, чтобы он зашатался, но не настолько, чтобы он опять рухнул во мрак. Ему стоило большого труда держать свое восприятие прикрытым, когда все внутри его жаждало нанести жертве смертельный удар.
— Клэр права, — сказал он. — Я не активирован, и твой дешевый фокус не сработал.
Глаза Оуэна расширились от неподдельного страха.
— Нет, — выдохнул он. — Подожди…
— Но все равно больно, — сказал Джейк. — И это выводит меня из себя.
Оуэн поднял руки, защищаясь. Джейк нанес ему два точных и сильных удара в солнечное сплетение. Оуэн схватился за живот и рухнул на колени, судорожно ловя ртом воздух.
Джейк быстро огляделся в поисках другой жертвы. Кимберли Тодд исчезла. И прихватила пистолет.
Этого не случилось бы, если бы он действовал на полной мощности, подумал Джейк.
Он завел руки Оуэна за спину и связал их ремнем.
— Мы оба знаем, что ты меня не убьешь, — сказал Оуэн. — А у «Джонс энд Джонс» нет никаких улик, пригодных для местных копов. Макаллистера убила Кимберли, а не я.
— Но ты убил Валери, не так ли?
— Ты это не докажешь.
— Может, и не докажу. Зато мне не составит труда доказать, что сегодня ты вместе с Кимберли собирался убить Клэр Ланкастер и меня.
— Подожди. Выслушай меня. Ты не понимаешь, что происходит. Я принимаю новую версию эликсира основателя. Он работает, черт побери! Я и тебе его дам.
— Нет, спасибо.
— Да послушай же! Речь идет о власти. Безграничной власти. Я введу тебя в наш круг, ты примкнешь к новому заговору. Стоит тебе принять эликсир, и ты сразу почувствуешь его действие. Ничто не остановит тебя, когда ты активируешься.
— Мне многие говорили об этом. И все они плохо кончили.
Джейк достал из кармана маленький набор инструментов в кожаном чехле и вынул оттуда уже наполненный шприц.
Оуэн задергался.
— Что это?
Джейк воткнул иглу ему в предплечье.
— Одна штука от «Джи энд Джи».
Оуэн потерял сознание и обмяк.
Джейк вышел в коридор. Он полностью раскрыл свое восприятие.
Пора продолжить охоту.
Глава 46
Оказалось, что выбраться из здания было сложнее, чем ожидала Клэр. Тяжелые стеклянные двери в вестибюле были заперты. Рядом с дверьми на стене висела клавиатура, но Клэр не знала код.
Она огляделась в поисках запасного выхода. Светящаяся табличка указывала на дверь, которая находилась позади длинной стойки.
В коридоре послышались шаги. «Какая-то женщина, — подумала Клэр. — Наверняка Кимберли. Видимо, что-то пошло не так».
Клэр забежала за высокую стойку и спряталась.
Шаги приближались. Клэр уже слышала учащенное дыхание.
Через секунду Кимберли влетела в вестибюль и направилась прямиком к запасному выходу позади стойки. Движимая желанием спастись, она не оглядывалась по сторонам.
Клэр выпрямилась, взяла со стойки тяжелую стеклянную подставку для журналов и изо всех сил бросила ее, целясь Кимберли в голову.
В последний момент Кимберли что-то почувствовала и начала оборачиваться. Удар получился скользящим, но достаточно сильным. Кимберли зашаталась и упала. Предмет, который она держала в руке, загрохотал по плиткам.
В свете луны Клэр удалось разглядеть, что это пистолет. Она подняла его и направила на Кимберли.
— Не двигайся, — приказала она. — Поверь мне, я уже так много испытала, что утратила щепетильность. Мне не составит труда нажать на спусковой крючок.
Кимберли бросила на нее озлобленный взгляд:
— Сука!
— Ты правильно меня поняла.
Из темноты коридора появился Джейк. И тут же взял ситуацию в свои руки.
— Ты в порядке? — спросил он у Клэр.
— Да. А ты?
— Как выяснилось, ты была права насчет фокуса Шипли с психическими ударами. Я был холоден и удержался на ногах.
Кимберли переводила взгляд с одного на другого и обратно.
— О чем вы тут говорите? Психический удар? Да вы сумасшедшие, хуже Шипли.
Клэр проигнорировала ее.
— Что ты сделал с Оуэном?
— Сейчас он без сознания, — ответил Джейк.
— Но когда он придет в себя, он станет опасен для всех экстрасенсов, даже связанный.
— Не сразу, — сказал Джейк. — Я вколол ему сильный транквилизатор. Его чувства будут нейтральны еще двое суток. Этого времени хватит, чтобы «Джонс энд Джонс» решило, как разруливать ситуацию.
— А что делать с Кимберли?
Кимберли встрепенулась:
— Откуда вы знаете мое имя?
— Вот такие мы, — ответила ей Клэр.
— Да кто вы? — встревоженно спросила Кимберли.
— Он из «Джи энд Джи», — сказала Клэр. — А я сама по себе.
— Что такое «Джи энд Джи»? — не унималась Кимберли.
— Частное бюро расследований, — ответила Клэр.
Кимберли поморщилась:
— Черт!
— Мы передадим ее местным копам вместе с Шипли, — сказал Джейк. — Наконец-то они смогут закрыть дело о смерти Макаллистера.
— Никто не докажет, что я убила Брэда! — взвизгнула Кимберли.
— Пистолета, который Шипли подложит в ящик твоего стола, хватит, чтобы связать тебя с убийством, — сказал Джейк. — Еще есть сегодняшняя попытка убить Клэр и меня. Здесь доказательств просто куча.
— Это была идея Шипли, — быстро заговорила Кимберли. — Он хотел все повесить на меня. Проклятие, ведь он шантажом втянул меня в это дело.
— Потому что знал, что ты убила Брэда? — спросила Клэр. — Именно этим он вынудил тебя помогать ему?