Простились с товарищами из посольства и, так как время у нас еще есть, поехали осматривать город.
Джакарта образовалась из слияния отдельных частей — нижнего и верхнего города. Город рос, поглощая отдельные селения (кампонги). И теперь среди города попадаются незастроенные участки, где стоят домики сельского типа, под крышей из пальмовых листьев; на лужайках пасется скот, а затем опять идут городские кварталы, с красивыми домами, магазинами, тенистыми аллеями.
Следующий день начался с официальных визитов. Нашу небольшую делегацию возглавляют начальник экспедиции и капитан. Сопровождает нас представитель посольства.
Первый визит к мэру города Джакарты. Подъезжаем к зданию муниципалитета. В холле нас встречает мэр Судиро, герой войны за независимость, крупный стройный мужчина лет пятидесяти, с несколько монгольскими чертами сурового, энергичного лица. Мэр одет в костюм цвета хаки, говорит по-английски. Он приглашает нас в кабинет, дает свою визитную карточку. На карточке написано Soediro Wali-Kota Djakarta Raya. Кота — значит город, вали — отец. Вали кота — мэр города.
Кабинет оформлен резными панелями из темного дерева. На одной стене огромная картина, изображающая дикого яванского быка — бантенга, до сих пор обитающего в глухих лесных районах юго- западной Явы. Черный с белыми ногами могучий бантенг — символ народа, народного суверенитета. На другой стене большой герб Индонезии и герб города Джакарты. Усаживаемся в кресла, начинается беседа. Вениамин Григорьевич кратко рассказывает об экспедиции, приглашает посетить судно. Мэр делится своими воспоминаниями о посещении Москвы, Ленинграда. Особенно ему понравился Ленинград.
Следующий визит — к министру культуры и образования Прийоно. Прийоно — видный деятель в области народного просвещения независимой Индонезии. Высокий, сухощавый, в очках, министр культуры встречает нас в своем кабинете, относительно прохладном, так как комната очень высокая с большими окнами, а снаружи еще навес, дающий тень. У стен книжные шкафы, в них книги по географии, геологии и другим наукам на английском, голландском и индонезийском языках.
В беседе с нами министр Прийоно рассказал об острой нехватке научных кадров в Индонезии, о недостатке учителей, о мерах по созданию училищ для подготовки учителей, о героических усилиях по развертыванию сети школ по ликвидации неграмотности — наследия длительного колониального режима. Голландцы препятствовали просвещению народа. Прийоно побывал в Москве, сын его, как и многие индонезийские юноши, учится в Московском университете.
Мы рассказали министру о работах экспедиции, об исследованиях на Яванской впадине, об изучении продуктивности моря в районе к югу от Явы. Эти работы представляют интерес для народного хозяйства Индонезии.
И здесь на стене кабинета — большой герб Индонезии. Национальный герб Индонезии изображает мифическую птицу Гаруду со щитом на груди. Щит разделен на несколько частей, символизирующих пять принципов Панча Шила. В середине пятиугольная звезда — символ веры в бога. Дерево варингин (индонезийская смоковница) — национализм. Голова быка бантенга — народ, демократия. Железная цепь — непрерывность человеческого рода, принцип гуманизма. Веточки риса и хлопка — социальная справедливость. В когтях птица держит ленту с надписью: «Bhinneka Tunggal ika» — «Единство в многообразии».
В непринужденной беседе, которая завязалась у нас с министром, я задал вопрос, что означает эта фраза, начертанная на гербе Индонезии. Министр Прийоно разъяснил нам, что народ Индонезии, численность которого достигает уже 90 миллионов человек,[16] состоит из многих преимущественно малайских народностей и племен. Всех их объединяет общность культуры, однако между отдельными народностями существуют значительные различия — языковые, культурные и даже антропологические. Сейчас жители страны, к какой бы народности они ни принадлежали, осознают себя прежде всего индонезийцами. Именно об этом говорит девиз на гербе Индонезии — «Единство в многообразии».
Вернулись к посольству, где нас уже ждут два автобуса с сотрудниками нашей экспедиции. Разделились на две группы по специальностям: одна группа поехала в геофизические и метеорологические учреждения Джакарты, я же присоединился к группе, направляющейся в институт по изучению моря и в университет.
Едем в Институт по изучению моря. Путь длинный, через всю Джакарту, в нижний город, к морю, к рыбному базару Пасар икан. По пути нередко видим вывески районных комитетов политических партий; их много в Индонезии. Наиболее крупные и влиятельные — это Коммунистическая партия Индонезии, Национальная партия, мусульманская партия Нахтадул Улама.
Подъехали к базару и тут увидели настоящую народную Индонезию, так непохожую на верхний город, с его ультрасовременными, полностью «кондиционированными» зданиями из стекла и бетона, с автомашинами новейших марок и комфортабельными коттеджами.
Рынок Пасар икан полон народу. Великое множество бечаков, теснота, ларьки, лотки, с которых идет торговля рыбой. Всевозможные тропические, незнакомые нам рыбы.
Т. С. Расе дает объяснения. Вот небольшие тунцы — бонито; высокоспинная молочная рыба
Тут же, в тесноте многолюдного базара, готовят еду на жаровнях и тут же едят. Лавки сувениров, в которых торгуют черепаховыми панцирями, высушенными змеями, крокодилами, дешевыми резными изделиями из кости и дерева — подражание великим мастерам острова Бали. Лавки, где торгуют плетеными изделиями — корзинами, циновками, соломенными шляпами разных фасонов.
Но интереснее всего суда, стоящие у берега бухты, рыболовецкие парусники, привозящие в Джакарту продукты промысла. Каких только судов здесь нет! Расписанные красивые «ладьи» с центральной Явы, украшенные резьбой парусники с острова Суматры, суда из Макасара на Сулавеси, с Молуккских островов, корабли, привозящие тиковое дерево с Калимантана, японские суда. Разные оснастки, разные формы парусов. Такие суда бороздили моря Малайского архипелага еще в те времена, когда о европейцах и не слышали в здешних водах. А над шумным базаром угрюмо высятся серые стены старинного голландского форта.
У подножия форта, в саду, расположен Институт морских исследований, основанный еще голландцами. Когда Индонезия завоевала независимость, голландские ученые бросили институт и покинули страну. Сперва были трудности, не хватало опыта, не хватало оборудования. Теперь в институте успешно ведут работу молодые индонезийские ученые. Работой руководит опытный исследователь д-р Сурьяатмаджа. Институт имеет небольшое исследовательское судно в 200 тонн — «Самудра» («Океан»), на котором проводятся океанографические исследования в водах, омывающих Индонезию. Издается специальный журнал — «Marine research of Indonesia».
Мы осмотрели лаборатории института, его коллекции, снаряжение.
Директор института д-р Сурьяатмаджа рассказал нам о работах, проводимых в открытом море, в частности об изучении течений к югу от Явы, о развитии морского рыбного промысла в Индонезии, о добыче жемчуга.
В Индонезии добывают много жемчуга. Промысел жемчуга ведется у восточного побережья Сулавеси, у берегов Калимантана, но больше всего близ островов Ару, Каи и Таиимбар. Раковины жемчужницы птерия
При институте находится интересный морской аквариум, открытый для публики. В аквариуме хорошо представлена фауна коралловых рифов. Многочисленные, всевозможных расцветок коралловые рыбы, знакомые нам уже по рифу острова Рождества.
Пятнистая, змееподобная хищная мурена притаилась в расщелине скалы. Среди других рыб плавает страшная, вся в шипах, с длинными свисающими плавниками, с белыми и черными пятнами и полосами, ядовитая