[48]
Камень (жарг.).
[49]
Взят полицией и отвезен в участок, тюрьму (жарг.).
[50]
Бежать (жарг.).
[51]
Стремить – смотреть, остерегаться (жарг.).
[52]
Будочник (жарг.).
[53]
Патрульный казак (жарг.).
[54]
Сидит в части (жарг.).
[55]
Попасть в тюрьму (жарг.).
[56]
Общая складчина на выкуп попавшегося (жарг.).
[57]
Откупиться (жарг.).
[58]
Слам – взятка; крючок – полицейский письмоводитель; выручка – квартальный надзиратель; ключ, ключай – следственный пристав (жарг.).
[59]
Метод действия и приемов при совершении воровства (жарг.).
[60]
А если попадется и на следствии приставу расскажет? (жарг.).
[61]
Скройте, заслоните (жарг.).
[62]
Амба – убить, удар насмерть; домуха – дом; опатрулить – отобрать в квартире (жарг.).
[63]
В поле или в лесу (жарг.).
[64]
Побои (жарг.).
[65]
Тройная каналья (фр.).
[66]
Бутылка шампанского, которую подают обернутую в салфетку (жарг.).
[67]
Песня со скандалезным характером (жарг.).
[68]
«Госпоже княгине Чечевинской» (фр.).
[69]
Меблированные комнаты (фр.).
[70]
Мошенник (буквально – рыцарь промышленности) (фр.).
[71]
Это настоящий дворянин (нем.).
[72]