— Спасибо, — удивленно ответила Дебра. — Я скоро вернусь.
Сейчас ей наверняка придется уговаривать своего сына не ходить к Джону. И Энди оправдал ее ожидания.
— Мамочка, а куда ты забираешь Бетси?
— К ее папе.
— А можно мне пойти с вами?
— Энди, я не уверена… — Дебра могла назвать тысячу причин, почему Энди не стоит идти к Джону, но, взглянув в карие глаза сына, девушка поняла, что все они прозвучат как отговорки. — Хорошо. Но сейчас Джон завтракает, и ты не должен просить у него печенье.
— Хорошо, мамочка. Ты мне дашь печенье, когда мы вернемся.
— Да, разумеется.
Девушка взяла на руки Бетси и сказала малышке, что сейчас они отправятся к папе. Девочка поддержала это предложение, непрестанно повторяя свое «па-па-па».
Джон был очень удивлен, увидев Энди, но так и не сказал ничего обидного, и за это Дебра была ему благодарна.
— Можно мне подержать Бетси? — Джон потянулся к дочке.
— Разумеется, только уже без печенья. Малышка сразу же потянется за ним, а она еще слишком мала.
— А Энди любит печенье?
Дебра не успела ничего ответить, как ее сын с жаром произнес:
— Да, я его обожаю!
— А что еще ты обожаешь?
— Ковбоев!
— Правда? Что-то мы тебя не так уж часто видели…
— Мама заставляла меня рано ложиться спать. Вчера, правда, она мне разрешила поужинать вместе со всеми, но вы не пришли.
— Я бы с радостью, Энди, но моя лошадь испугалась змеи и сбросила меня. Я упал, и вот видишь — сломал ногу.
— А змея укусила вас? — спросил явно заинтересованный Энди.
— Нет, она испугалась не меньше лошади и быстро уползла.
— Па-па-па, — залепетала Бетси, немедленно и безраздельно завладев вниманием Джона.
Мужчина посадил дочку себе на живот.
— Привет! А как у тебя дела?
— Она уже неплохо ползает. А еще Бетси почти научилась вставать, — ответил за малышку Энди.
— Это правда, а, малышка? — спросил Джон.
Бетси начала радостно гукать.
Дебра, молча наблюдавшая за их беседой, наконец решила присоединиться:
— Правда. И ползает уже вполне прилично.
— Хорошая девочка. Эх, мне хотелось посмотреть, как ты все это вытворяешь! — Джон поднял Бетси и поднес ее поближе, чтобы поцеловать в щечку. Малышка решила не упускать представившейся возможности и ухватилась за тарелку с печеньем, которое в результате оказалось на кровати.
Дебра подхватила малютку.
— Дай-ка мне пока ее подержать. Энди, помоги Джону собрать печенье.
Энди с большим энтузиазмом полез собирать печенье и, потеряв равновесие, свалился прямо Джону на живот. Тот невольно охнул, испугав мальчика. Энди поднялся с кровати со слезами на глазах.
— Ой, простите, пожалуйста! Я не хотел…
— Я в порядке, приятель! — отозвался Джон, улыбнувшись маленькому мальчику. — Ты же мне помог, а потом потерял равновесие, с кем не бывает…
Дебра не могла поверить, что Джон был способен на такую чуткость. Она сделала шаг вперед.
— Ну, пока все в порядке, дальнейший план таков: Энди спускается в гостиную смотреть телевизор, Бетси отправляется в манеж, а я иду планировать вечернее меню.
— Дебра, э-э, попроси Билла зайти ко мне, когда он придет, — попросил Джон.
— Разумеется. А я вернусь сюда через полтора часа — нужно принимать лекарство!
— Нет, оно мне не нужно.
— Почему?
— Потому что это чертово лекарство мне крышу сносит.
— Но, с другой стороны, оно помогает расслабиться и отдохнуть. Ты уверен, что оно тебе не нужно?
— Конечно.
— И все-таки обезболивающее придется выпить.
С этими словами Дебра вышла из комнаты.
Когда вечером ковбои вернулись домой, молодая женщина попросила дядю зайти к Джону и уговорить его принять таблетки на ночь.
Вскоре Билл вернулся. Все уже сидели за столом.
— Присоединяйся, дядя Билли, я отложила твою порцию, — произнесла Дебра. — Как там Джон?
— Ему уже лучше. Я сказал, что ему придется выпить таблетки, и в конце концов он согласился принять их, когда у тебя будет время их принести.
— О, я отнесу таблетки прямо сейчас!
— А ты поесть не хочешь?
— Нет, я ужинала раньше с детьми.
Войдя в спальню, она заметила, что Джон вставал. Она предположила, что дядя наверняка помог ее мужу дойти до ванной.
— Как ты?
— Хорошо. Ужин прекрасный. Ты замечательно готовишь.
Опять комплименты…
— Спасибо. Вот твои таблетки и стакан с водой.
— А тебе не кажется, что еще несколько рано?
— К десяти часам они как раз подействуют, ведь в это время ты обычно ложишься спать. Верно?
— Иногда я не ложусь спать до одиннадцати.
— Я попрошу ребят принести сюда телевизор.
— Не надо, им же тоже хочется иногда его посмотреть.
— Мы что-нибудь придумаем.
Придя на кухню, она обратилась к мужчинам:
— Может быть, перенесем телевизор в спальню к Джону? Вы не против?
— Разумеется, с радостью, — ответил Джесс, поднимаясь на ноги.
— Не надо, мальчик, — остановил его Билл. — У меня есть телевизор в коровнике, я им все равно не пользуюсь. Вот его-то мы и отнесем к Джону.
— Разумеется, босс. Вернусь через мгновение.
Дебра поцеловала дядю в щеку.
— Спасибо тебе, дядя Билли.
— Мне и в голову не пришло, что он захочет посмотреть телевизор.
— Но, согласись, целый день лежать и ничего не делать довольно скучно.
— Может, ему стоит поработать с документами? Правда, он терпеть не может бумажную работу…
Вскоре вернулся Джесс с телевизором, и все вместе они отправились в спальню Джона. Подключив его, мужчины ушли, а Дебра, уже успев убраться в кухне, проскользнула в спальню мужа.
— Ты уже принял лекарство?
— Нет.