— Нет, просто хотел обсудить это с тобой наедине.
— Думаю, я уже все узнала — кроме сроков. Когда он приедет?
— Сегодня он переночует в бараке и будет здесь к завтраку.
— Хорошо, тогда я увеличу количество порций.
— Не думаю, что это необходимо, — заметил Джесс. — Мы могли бы просто меньше есть. Ты и так даешь нам с собой еду на ланч, — виновато улыбнулся мужчина.
— Эй, говори за себя! — запротестовал Микки.
— Это не обсуждается! — рявкнул Джон.
— Да, босс, — произнес Джесс. — Спасибо за ужин, Дебра.
Он встал из-за стола, Микки последовал за ним.
— Джон, почему ты на всех собак спускаешь? — спросил Билл.
— Просто я пытаюсь поговорить с моей женой, но, похоже, все считают, что у них есть право вмешиваться в наши разговоры.
— Не забывай, что я управляющий ранчо и должен знать, что здесь происходит.
Джон вздохнул.
— Не знаю даже… Я только хотел сказать Дебре, что продал машину, которая должна была бы принадлежать ей.
— Черт, да ведь это и была ее идея!
Кажется, ее дядя только что нарушил свое обещание…
Дебра продолжала невозмутимо кормить Бетси.
— Что ты имеешь в виду?! — вопросил Джон.
— Я наврал тебе, потому что она меня попросила! Дебра считала, что ты неверно истолкуешь ее предложение. Но теперь, я думаю, ты должен быть ей за это признателен!
Джон посмотрел на жену.
— Это была твоя идея?
Дебра выпрямилась.
— Да! Я думала, продав машину, ты сможешь нанять помощника для приближающегося отела.
— Мне не нужно, чтобы ты меня жалела! — взорвался Джон. — Новый ковбой будет здесь к завтраку. И не забудь приготовить для него еду!
Джон уже было собрался выйти из комнаты, но его остановила Бетси:
— Па-па!
Тот немедленно растаял и подошел к стульчику, чтобы взять девочку на руки.
— Извини, малышка! Папочка забыл, — он прижал ее к груди.
— Мне кажется, я должна…
— Нет, я сам о ней позабочусь! Это мой ребенок!
— Разумеется, — усмехнулась Дебра. Она осталась стоять в дверях кухни, наблюдая за тем, как подгузник девочки тяжелеет на глазах.
Джон только сморщил нос.
Глава четвертая
Дебра скептически посмотрела на мужа, но промолчала.
— Я сам о ней позабочусь, — упрямо повторил он и понес малышку в детскую.
Дебра знала, что мужчины, как правило, отказываются менять детям памперсы. Джон был не из их числа, и Дебре это очень понравилось.
Она вымыла посуду и подмела пол. Завтра ей предстоит стирка, хорошо бы попросить мужчин, чтобы грязную одежду ей приносили вечером. Если она хочет все-таки заняться лоскутными одеялами, придется лучше организовать свое время и не тратить ни секунды.
Мужчины — кроме Джона, разумеется, — сидели в гостиной и смотрели телевизор. Дождавшись рекламы, Дебра высказала свою просьбу. Когда этот вопрос был улажен, девушка обернулась и увидела Джона — донельзя сердитого.
— Что случилось, Джон? Разве Бетси…
— С Бетси все в полном порядке.
Билл посмотрел на них, и Джон увел жену на кухню, не желая при посторонних обсуждать личные проблемы.
— Что теперь не так? — спросила молодая женщина, как только они оказались наедине.
— Ты убралась в моей спальне.
— И что?
— Мне кажется, я говорил тебе не ходить туда.
— Но я не собираюсь торчать в спальне, когда ты там. Я убралась, когда тебя в комнате не было.
— Это мое личное пространство, — упрямо бубнил Джон.
— А я тут домработница! И не собираюсь портить свою репутацию только из-за того, что ты предпочитаешь жить в грязи. В ванной, судя по всему, не убирались уже несколько месяцев!
— Не думаю, что твоей репутации что-то угрожает. Тебе и так есть о чем позаботиться — дети, стирка, готовка! — рявкнул Джон и вышел из кухни.
Дебра вытащила швейную машинку и начала работать над одеялом, пытаясь направить переполнявшую ее злость в мирное русло. Через некоторое время она успокоилась и наконец-то смогла мыслить рационально. Если она будет продолжать убираться в спальне Джона, то он перестанет это замечать. Если не заправлять кровать и не убирать разбросанные им вещи…
В кухню вошел Билл, чтобы пожелать племяннице спокойной ночи. Увидев ее за швейной машинкой, он поинтересовался, чем она занимается.
— Лоскутное одеяло шью, дядя Билли. Меня этому еще бабушка научила.
— А ведь и верно! Мама прислала мне такое одеяло. А для кого шьешь?
— Для благотворительной ярмарки. Так я смогла бы заработать себе немного денег на будущее.
— Послушай, Джон будет платить тебе…
— Нет. Не нужны мне его деньги. Спокойной ночи, дядя Билли.
Дебра хотела попросить дядю не рассказывать Джону о ее планах, но, вспомнив, с какой легкостью Билл выдал ее секрет мужу, передумала.
Когда на кухню вошел Джон, Дебра поприветствовала его тяжелым вздохом.
— И что это будет? — поинтересовался Джон, с минуту понаблюдав за работой Дебры.
— Лоскутное одеяло.
— Не нужны нам никакие одеяла, тем более лоскутные!
— Джон, я готовлю, стираю, убираюсь в доме, слежу за детьми. Скажи, что мне еще надо делать? Все, что скажешь, будет исполнено. А пока дай мне заниматься тем, чем хочется, — сухо ответила Дебра.
— Да я ничего не говорю…
— Вот и хорошо, — давая понять, что разговор закончен, Дебра вновь вернулась к швейной машинке.
Джон постоял немного, молча глядя на нее. Молодая женщина чувствовала его тяжелый взгляд. Когда наконец он вышел из кухни, она с облегчением вздохнула.
На следующее утро после завтрака и знакомства с новым ковбоем, Даррелом, Билл и Джон уехали вместе.
— Хороший сегодня был завтрак! Обожаю блинчики! — заметил Билл.
— Да, но тебе не показалось, что Дебра сегодня была какая-то бледная?
— Может быть, она вчера слишком долго просидела за своим одеялом?