Когда гости обступили новобрачных с поздравлениями, Дэймону пришлось отпустить Зен. Собравшиеся целовали ее в щеку, и только Шеймус позволил себе поцеловать чужую жену в губы.

— Ты словно напрашиваешься на неприятности, — упрекнула Зен друга. И не могла не улыбнуться, когда Дэвид обхватил его бедра.

Шеймус уже готов был поднять мальчика на руки, но внезапно остановился, заметив за его спиной близнеца.

— Так… а ты, должно быть, Дэниел? Хорошее имя и отличный парень! — Не отпуская руки Дэвида, Шеймус протянул другую Дэниелу. — А я — дядя Шеймус!

Улыбка исчезла с лица Зен, когда она взглянула на мрачного Дэймона, черные глаза которого были устремлены на ирландца. В этот момент эффектная женщина, высокая и смуглая, взяла Дэймона под руку, прижимаясь к нему чуть теснее, чем требуют приличия.

— Дэймон, милый, ты должен представить меня своей… ах… очаровательной маленькой жене. — Она повернулась к Зен. — Я — Черри Кроуфорд. Дэймон и я… Мы близкие друзья.

Зен не слышала, что говорил Дэймон, звон в ушах и красная пелена перед глазами оглушили и ослепили ее.

София поспешила разрядить обстановку.

— Зенобия, дорогая, ты должна познакомиться с моей подругой еще со школьных лет. Я знаю, ты так любишь иметь друзей. — София с тревогой взглянула на сына, затем ободряюще улыбнулась Зен.

Девушка посмотрела на свекровь невидящими глазами.

— София, — Фаг поспешил на помощь жене, — не беспокойся. Зен все поймет правильно. — Но, кажется, сам он был встревожен.

Зен с усилием улыбнулась свекрови, пряча гнев, готовый выплеснуться наружу. Как Дэймон осмелился пригласить любовницу на свадьбу!

София в отчаянии заломила руки.

— Я не могла поверить глазам, когда эта девица вошла в комнату! Дэлия не раз показывала мне ее.

Шеймус, что-то сказав мальчикам, вернулся к Зен. Девушка тут же представила его Софии и Фагу.

— Может, мне заняться аппетитной Черри? — предложил ирландец.

— А вам удастся? — София благодарно улыбнулась.

Широким шагом к ним подошел Дэймон. Прищурившись, он разглядывал Шеймуса.

— Мне кажется, вы всегда там, где находится моя жена.

— А вы, по-видимому, везде, где находится мисс Кроуфорд.

Казалось, Дэймон лопнет от негодования.

— Мистер Дейр, — вмешалась София, — хочет составить компанию мисс Кроуфорд, ведь она пришла без кавалера.

— Великолепно! — огрызнулся Дэймон.

— Польщен доверием, мадам. — Шеймус ухмыльнулся и, подмигнув Зен, предложил руку Черри. — Пойдемте, моя красавица? Как говорят у вас в Америке, удача села вам на хвост, я имею в виду свое присутствие!

— В самом деле? — протянула Черри и нежно улыбнулась Дэймону. — Мы поговорим позже, милый, когда останемся наедине!

Зен нашла в себе силы сделать вид, что ничего не слышит.

Когда молодожены направлялись к украшенным гирляндами белых орхидей дверям, ведущим в обеденный зал, Зен боролась с сильным желанием опрокинуть свадебный пирог на голову новоиспеченного мужа.

— Как ты посмел пригласить ее?

— О чем ты говоришь?

Новобрачные с угрюмыми лицами остановились в дверях. София и Фаг возглавили длинную очередь желающих поздравить молодых. Вручив подарок, гости проходили в обеденный зал.

— Ты, оказывается, ловелас! — прошипела Зен.

— Ловелас! — воскликнул Дэймон. — Будь добра объясни, что ты под этим подразумеваешь? Заодно объясни, черт побери, откуда свалился этот ирландец? Почему он оказался в твоей комнате?

— Шеймус Дейр — мой друг и человек чести! — воскликнула Зен и затем, понизив голос, обратилась к Дэниелу:

— Милый, встаньте с Дэвидом возле нас.

— Друг! — взорвался Дэймон, и мать бросила на него предостерегающий взгляд.

— Шеймус и я… — с жаром начала Зен, затем понизила голос, когда заметила, что Дэниел прислушивается. Она улыбнулась мальчику и, приблизившись к Дэймону, прошептала: — Я никогда не жила с Шеймусом.

— Это все слова. Я видел, как он смотрел на тебя, когда вы спускались по лестнице.

— Ты выворачиваешься как уж под вилами… О да, миссис Динмонт. Дэймон мне говорил о вас. Благодарю! Как поживаете? — Голова Зен шла кругом от множества поздравлений. Аристидис непринужденно играл роль гостеприимного хозяина, но Зен чувствовала, как в нем нарастает напряжение.

Неожиданно к ней подбежал Дэвид.

— Тетя Зено, Кудряш мучается от жажды. Я, пожалуй, дам ему попить. Хорошо? — Исполненный надежды взгляд мальчика как в зеркале отразился на лице Дэниела.

Зен собралась сказать близнецам, что они могут поиграть на веранде, но Дэймон опередил ее.

— Можете пойти погулять, но не смейте подходить к воде и бросать туда палки для собаки. Ясно?

Братья энергично закивали.

— Играйте так, чтобы вас было видно из окна, — предупредил Дэймон тоном, не допускающим возражений.

— Мы поняли, — хором ответили мальчики и выскочили на веранду.

— Надо было заставить их переодеться, — поморщилась Зен, увидев, как Дэвид перелезает через перила.

Дэймон пожал плечами.

— Им нужен свежий воздух больше, чем свадебный вечер. Кроме того, насколько я знаю, Янос сейчас в саду и присмотрит за мальчиками.

— Ладно. — Зен улыбнулась, но тут же вспомнила, что сердита на мужа, и отвернулась.

— Я хочу больше знать о Шеймусе Дейре. — Дэймон обнял ее за плечи. — Я считал, что он гораздо старше тебя.

— Я буду рада ответить на любой твой вопрос, если ты расскажешь, почему пригласил Черри Кроуфорд.

— Я этого не делал.

— Ха! Не принимай меня за дуру!

— Ты и есть дура, если думаешь, что я мог бы пригласить свою… Как бы это сказать?

— Любовницу, полагаю.

— Черт тебя побери, Зен! Ты же знаешь, что я не приглашал ее на нашу свадьбу.

— Откуда мне это знать? Она позвонила тебе в офис, когда я была там, и ты напрочь забыл о моем существовании.

— Было бы чертовски трудно забыть про тебя, ведь ты спорила и чуть ли не дралась.

Зен не могла не признать, что в этих словах есть доля истины.

— Я… я… мы дрались не все время.

— Большую часть. С меня хватит, я устал от всего этого. Ты же прекрасно знаешь, что я никогда бы не пригласил…

— Дэймон, милый! — Черри Кроуфорд была тут как тут. — Ты, может, скажешь, зачем звонил мне неделю назад? Я перезвонила тебе в офис, но у тебя кто-то был, и ты не смог говорить. — Черри повернулась к Зен. — Надеюсь, что не очень задела ваши чувства, надев черный наряд на свадьбу,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату