писателей — пылкие поклонницы. Меня в последнее время начали преследовать студентки. Временами кажется, что некоторые из них ходят на лекции лишь для того, чтобы полюбоваться моей физиономией.

— Да я вообще ни одного вашего романа не читала! — с чувством произнесла Энн и тут же спохватилась, сообразив, что снова ляпнула не то. Зато ей стало ясно, почему Грэнт никогда лично не отвечает на телефонные звонки, предпочитая перекладывать этот груз на костлявые плечи непробиваемой мисс Клачер.

Грэнт цокнул языком.

— Вот незадача! Тогда остается лишь изначальная версия. А именно: вы и есть тот ночной грабитель, который недавно побывал здесь. Дайте подумать… Неужели вы хотели найти здесь нечто такое, что помогло бы под угрозой шантажа заставить меня лечь с вами в постель? — с деланной серьезностью выдвинул он предположение.

Энн вспыхнула от возмущения.

— Все, с меня довольно! Или вы перестанете загораживать мне дорогу, или я позову полицию!

— Зовите, — согласился Грэнт. — Я и сам собирался это сделать.

— Что?!

— Голубушка, чего же вы ожидали? Ладно, предоставлю вам выбор. Останетесь пока здесь и подумаете как следует. А когда я вернусь, вы или скажете мне правду, или отправитесь в отделение полиции.

— Ни на минуту тут не останусь!

— Интересно, как же вы уйдете? Ведь я вас запру.

Не успел Грэнт договорить, как Энн набросилась на него с кулаками. Но, как оказалось, лишь затем, чтобы очутиться в уже знакомых стальных объятиях.

— Отпустите сейчас же! — яростно взвизгнула она.

— Ну нет, моя милая… Или вы снова двинете меня по причинному месту? — улыбнулся он прямо Энн в лицо. — Придется как-то вас успокоить. Посмотрим, так ли вы хорошо целуетесь, как деретесь…

— Я никогда не целуюсь при подобных обстоятельствах! — процедила она.

— Тогда при каких?

— Как всякая нормальная девушка, — Энн сверкнула зелеными глазами, — я целуюсь лишь тогда, когда влюблена! Однако вы, мистер Грэнт, никогда не станете предметом моей страсти. Вы для меня неподходящая кандидатура. Во-первых, у нас большая разница в возрасте — лет десять, как минимум, — а во-вторых, мне противна самая мысль о какой бы то ни было близости с вами.

— Жаль слышать это от такой обворожительной девушки, — тихо произнес Грэнт.

Губы Энн приоткрылись от изумления, и, прежде чем она успела опомниться, Грэнт плотнее прижал ее к себе. В следующую секунду мозг Энн пронзила мысль, что ни один из приведенных минуту назад аргументов ей не поможет. И все из-за внезапного и совершенно неуместного прилива телесных желаний, в мгновение ока наполнивших каждую клеточку организма.

Но хуже всего было то, что Джеймс Грэнт читал мысли Энн словно открытую книгу. Об этом свидетельствовала и его улыбка, и проницательный взгляд. Только сейчас Энн во всей полноте ощутила опасное очарование этого человека. И поняла, что не сможет устоять.

Но ведь это же сумасшествие!

— Маленькая, изящная и очень стильная грабительница, — пробормотал Грэнт, склоняясь над ее лицом. — Которую, наверное, чрезвычайно приятно целовать. Сейчас проверим…

Энн затрепетала, когда его губы прикоснулись к ее рту.

— Ммм… слаще персика! — сказал он и вновь прижался к ее губам, только на этот раз по- настоящему.

Странно, но какая-то часть Энн с готовностью откликнулась на его действия. В Джеймсе Грэнте содержалось нечто такое, к чему невозможно было остаться равнодушной. В чем же заключается его секрет? — в полузабытьи гадала Энн, пока синеглазый красавец частыми поцелуями покрывал ее шею. И в какой-то момент поняла: все дело в умении. Да, именно так! Мистер Грэнт в совершенстве владел искусством любви. Потому-то под его ласками кожа приобретает шелковистость, а тело словно становится стройнее.

Энн вдруг очень захотелось дотронуться до лица этого великолепного мужчины, а потом провести ладонями по широким плечам, к сожалению скрытым пиджаком. И даже когда Грэнт оторвался наконец от ее губ, она не сразу отстранилась от него.

— Ох! — непроизвольно вырвалось у Энн.

— Понравилось? — В синих глазах читалось искреннее желание услышать положительный ответ.

Энн поправила волосы, сбившуюся набок бретельку платья и только тогда решила сказать правду.

— У меня нет слов. — Ее голос звучал хрипловато.

— То-то! А вот теперь я предоставлю вам возможность собраться с мыслями.

— Вы все еще не отказались от намерения запереть меня? — Томная расслабленность Энн мгновенно сменилась гневом.

— Разумеется, золотце, — холодно ответил новый хозяин бунгало. — Кстати, туалет там, — кивнул он на расположенную слева дверь. — Так что неудобств у вас не будет. Я не способен скверно обходиться с гостями, даже если они относятся к числу группи или грабителей. Последнее напрямую касается вас, дорогая моя. — И прежде чем Энн успела произнести хоть слово, Грэнт вышел из комнаты, после чего раздался звук поворачиваемого в замке ключа.

— Невероятно! — скрипнула Энн зубами.

Потом она присела на краешек кровати и задумалась. Из сложившейся ситуации нужно было постараться извлечь максимум пользы.

Спустя несколько минут Энн встала и решительно направилась к камину. Кирпич поддался с привычной легкостью, дневники лежали на месте. Энн извлекла их из ниши и поместила в предусмотрительно захваченный из дому черный пластиковый пакет. К нему она привязала конец рыболовной лески. Затем выключила в спальне свет, открыла окно — из которого, к превеликому ее сожалению, невозможно было выпрыгнуть из-за решеток — и спустила мешочек в росшие вдоль стены кусты.

Справившись с задачей, Энн преспокойно улеглась на кровать с детективным романом, который обнаружила на тумбочке. Как оказалось, он принадлежал перу нового владельца виллы.

Примерно через час в замочной скважине вновь звякнул металл. Когда на пороге появился Грэнт, Энн даже не пошевелилась. Она лишь хмуро взглянула на него поверх книжки.

— Надеюсь, вам удобно? — саркастически поинтересовался тот, втайне подивившись крепости нервов заточенной гостьи.

— Нечего было меня запирать! — парировала она. Потом захлопнула книгу, спрыгнула с постели и протянула Грэнту руку. — Пора познакомиться. Энн Леммонс.

Джеймс приблизился и осторожно пожал тонкие пальцы.

— Что-то я не замечаю в вас раскаяния, — недовольно проворчал он.

— Потому что вы сами во всем виноваты. Вы и ваша несравненная мисс Клачер. Я звонила вам тысячу раз, но так и не смогла пробиться через возведенный ею барьер.

— И потому решили ограбить меня?

— Ничего подобного. Я собиралась взять вещи, принадлежащие мне по праву.

— Да объясните же наконец, что вам здесь понадобилось, Энн Леммонс! Кстати, ваше имя вроде бы мне знакомо.

— Еще бы. Я называла себя вашей секретарше. Это во-первых, а во-вторых, вы приобрели виллу у моего отца, Роя Леммонса. Между прочим, ваша спальня некогда была моей.

Джеймс удивленно заморгал. А Энн тем временем шагнула к камину.

— Здесь, в нише за кирпичом, хранились кое-какие мои вещи. Этот тайник я обнаружила лет в тринадцать.

Грэнт внимательно обследовал пустую выемку в стене.

— Понятно…

Вы читаете Ночная схватка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×