– Что значит – ты не готовишь? Все готовят. Ты же должна что-нибудь есть.
Не нравился мне его взгляд.
– Я умею делать гренки и заваривать травяной чай. А еще я умею варить брокколи. На этом мои кулинарные таланты заканчиваются.
Он фыркнул, бросил на стол салфетку и поднялся, чтобы отнести к раздаче тарелку.
– Неудивительно, что ты так похудела, Фил. Тебе нужно есть.
Я не сразу нашлась что ответить.
– Я ем. Именно отсюда все мои беды. – Но Ник не понял.
– Что-то я не заметил, чтобы ты много съела сейчас. И утром совсем не поела. – Он покачал головой. – Ты скоро в тень превратишься, Фил. Нужно заботиться о своем здоровье.
– Да Бога ради, Ник, я же не страдаю отсутствием аппетита.
Он с сомнением посмотрел на меня:
– Женщины слишком серьезно воспринимают веяния моды. Фил, для женщины естественно быть полной, я уж молчу о том, что гораздо привлекательнее выглядят женщины с формами.
Я потеряла терпение.
– У меня все нормально с формами! Но я не могу есть все, что мне заблагорассудится. Ник, если бы я умела готовить, я все время кусочничала бы и в итоге стала бы огромной, с дом величиной. – Я перешла на крик, но мне было все равно. – У меня самый медленный метаболизм на земле. Думаешь, так просто следить за каждым кусочком, считать каждую калорию, откладывать в сторону все, что любишь, лишь бы не превратиться снова в толстуху Филиппу? Думаешь, легко мне сидеть здесь, вдыхать эти сумасшедшие запахи и удерживаться, чтобы не заказать что-нибудь вкусненькое?
Ник внимательно посмотрел на меня, забыв о нападках. Пар у меня вышел, так что я просто сидела и смотрела в тарелку, сожалея, что наговорила лишнего. Да еще так громко.
– Прости, Фил. Я не знал, что ты это намеренно. – Я чувствовала, что он смотрит на меня, но не хотела встречаться с ним взглядом. – Снова я наступил тебе на больную мозоль?
Я равнодушно поваляла кусочек курочки по тарелке и бросила на Ника взгляд исподтишка. Он раскаивался, но мне не было его жалко.
– Фил. – О, опять этот опасный бархатный баритон. – Поговори со мной, Фил.
– Я уже достаточно наговорила.
Ник протянул через стол руку и взял мою ладонь.
– Ты бесподобно выглядишь, и не выдумывай. Я всегда считал тебя чертовски симпатичной.
– Врун.
Он покачал головой:
– Нет, меня всегда будоражила твоя улыбка. – Я с надеждой посмотрела на него и улыбнулась. – Вот, это она и есть. Как будто ты знаешь что-то хорошее, но ни за что не скажешь. Я всегда сравнивал твою улыбку с улыбкой Моны Лизы.
Ладно, он меня очаровал. Соглашусь даже, что на меня легко произвести впечатление. Более того, я все еще считаю Ника неотразимым. А здесь, у Чандры, магия действовала сильнее, и дело было вовсе не в карри. От его взгляда, полного обожания, меня бросило в жар.
– Ты, кажется, собирался идти на раздачу. – Не лучшая отговорка, но сейчас сойдет и такая.
– Собирался, – честно признался Ник, не сводя с меня взгляда. – Если ты не против.
– А что?
– Да нет, просто некрасиво с моей стороны идти за добавкой, когда ты проявляешь чудеса выдержки.
Я растаяла. Самое приятное, что может сделать мужчина для женщины, – это пойти на жертвы. С этой минуты я принадлежала ему без остатка.
– Я не против. Я позеленею от зависти, но это ничего. Мы одновременно улыбнулись.
– Мне просто повезло, Фил. Я родился с ускоренным метаболизмом. – Он пожал плечами и поднялся. Затем добавил с каменным лицом: – Или дело во Фредди.
– Фредди? Кто такой Фредди?
– Босс глистов.
Я чуть не проглотила чайную ложку, которую облизывала в этот момент.
– Полагаю, я подружился с ним, когда путешествовал по Южной Америке. Ужасная была поездочка, скажу я тебе. Сначала я страдал от пониженного давления в горах, а потом подружился с Фредди. Зато сейчас он следит за моей фигурой. – Ник подмигнул и пошел к раздаче.
Надо же, Фредди – босс глистов. Пошлая, но веселая шутка. Когда Ник вернулся, я все еще думала над этим.
– Итак? – Он поставил на стол еще одну тарелку с дымящимся варевом, но я отнеслась к этому спокойно. – Часто ли мама сводит тебя с такими типами, как Джеффри?
– Наверное, она отчаялась.