– Нет, никаких. Хорошо воспитанный, обаятельный юноша.
– Полагаю, о его дальнейшей судьбе вам ничего не известно?
– Нет, боюсь, тут я вам ничем помочь не смогу.
Поняв, что больше тут ничего не добудешь, Хорн горячо поблагодарил своего собеседника и удалился. Не далее как через час на столе Френча лежал свеженький отчет о результатах беседы с доктором Наттоллом.
Френч прочел его не без волнения. Если до сих пор к Роско невозможно было подкопаться, ни одного обличающего свидетельства, то тут уже просматривался след, фигурально говоря, дьявольского копыта. Френч печально вздохнул: от нового расследования теперь никак не отвертеться.
Перво-наперво надо выяснить, чем Роско занимался, уйдя из колледжа. Лучше всех это знает, конечно, мисс Хит. С ней в любом случае пришлось бы встречаться, попробовать выяснить, что ее так пугает на службе, ведь начальник у нес – сама доброта. Действовать, конечно, нужно исподволь, никаких наскоков и острых вопросов.
Пока он размышлял над дальнейшей тактикой, принесли сведения от тех, кто занимался прошлым мисс Хит. И в больнице, где она училась на медсестру, и в кораблестроительной компании о ней отзывались очень хорошо, она и там проявила себя как очень надежный и знающий человек, на которого всегда можно положиться. Так откуда же этот испуг? Ведь доктор Берт совершенно ею доволен…
Поломав еще немного голову над этой загадкой, Френч снова велел прислать к нему инспектора Хорна.
Прошло уже несколько дней после второго визита Далси к барристеру, а от того все не было никаких вестей. После последней их беседы на душе у Далси было неспокойно, и это беспокойство все нарастало. Почему Лиддел молчит? Она уже готова была решиться на какое-нибудь очередное сумасбродство, только бы узнать, что происходит.
Фрэнк тоже в эти дни ни разу не появлялся, и Далси была ему за это благодарна. Письмо он все же прислал, сообщил, что пару недель еще побудет в имении, поскольку леди Чаттертон попросила его разобрать бумаги и черновики сэра Роланда, она надеется, что кто-то все же закончит эту книгу. Фрэнк писал, что работы у него – невпроворот, и наведаться в Лондон он в ближайшее время никак не сможет. Далси написала ему, что она прекрасно его понимает, бедняжку, наверное, он совсем утонул в бумагах. Ну ничего, как-нибудь все образуется. У нее лично все более или менее в порядке, так что ему не стоит волноваться, можно встретиться и попозже.
Далси изнывала от неведенья, но однажды вечером, сразу после ужина, вдруг раздался звонок в дверь. На пороге стоял симпатичный молодой мужчина атлетического сложения. Вид у него был вполне дружелюбный, манеры – отличные, а представился он как… инспектор Хорн из Скотленд-Ярда.
У Далси мигом душа ушла в пятки. Что его сюда привело? Фрэнк? Или афера на Харли-стрит?! Несколько бесконечных, кошмарных секунд она не могла даже пошевельнуться, но потом все-таки взяла себя в руки.
– Мистер Хорн? – повторила она едва слушавшимися губами. – Здравствуйте. Чем могу быть вам полезна?
– Вы уж простите меня за внезапное вторжение, мисс Хит. Речь идет о последней вашей беседе с мистером Лидделом.
У Далси снова перехватило дыхание.
– Видите ли, он обратился за консультацией к нам, а именно – к старшему полицейскому офицеру Френчу. У мистера Френча возникли кое-какие вопросы к вам. Но тут такая неувязочка… Он не имеет права покидать надолго свой кабинет. Собственно, поэтому он и прислал к вам меня. Он спрашивает, не могли бы вы сами его навестить?
Далси облегченно вздохнула.
– Да-да, конечно, – выпалила она. – Я обязательно зайду. А когда он хотел бы меня видеть?
– Да хоть прямо сейчас, – он улыбнулся. – Если вы согласитесь, я с удовольствием доставлю вас на своей машине, а потом привезу домой.
Это действительно был неплохой выход. Далси сказала «спасибо» и попросила подождать пару минуток.
В прежние времена, когда в жизни Далси не было всех этих тайных перипетий, она была бы счастлива возможности побывать в Скотленд-Ярде. Сколько раз она читала в детективных романах об этом «мрачном здании на берету Темзы», ей казалось, что она сразу узнает все эти строго обставленные комнаты и гулкие коридоры. Но, к сожалению, теперешние обстоятельства были таковы, что Далси было не до экскурсий, даже таких необычных. Она уже столько всего натворила за спиной Фрэнка… и наговорила, да еще того и гляди выплывет их афера с чеками. Страх не давал ей насладиться столь знаменательным событием, как визит в Скотленд-Ярд.
Уже сидя в машине Далси немного успокоилась: Хорн по-прежнему держался очень дружелюбно, водитель он был превосходный, и вообще почти все время молчал. А если и открывал рот, то лишь затем, чтобы отпустить какую-нибудь уморительную шутку в адрес незадачливого пешехода или едущих рядом машин. Если бы совесть Далси была чиста, инспектор показался бы ей славным балагуром и весельчаком, но теперь она была уверена: он шутит специально, чтобы она расслабилась и наболтала лишнего.
Коридоры, по которым шла Далси, действительно оказались гулкими, и интерьер кабинета, в который ее провели, был по-спартански строгим, однако хозяин его, старший офицер Френч, был, наоборот, очень приветлив.
– Я бесконечно благодарен вам, мисс Хит, за то, что отозвались на мою просьбу, – начал он. – Прошу садиться. Сигарету? – Он протянул ей раскрытую пачку и поднес потом зажигалку. – Поверьте, мне очень неловко в столь поздний час мучить вас всякими расспросами, но днем вы, к сожалению, заняты.
– Да, целый день, с самого утра. Я работаю секретарем-регистратором в приемной доктора Берта, на Харли-стрит. Впрочем, это вам наверняка известно.
– Да, конечно, – Френч кивнул. – Нам нужно обсудить кое-какие моменты, высказанные вами мистеру Лидделу. Полагаю, Хорн уже вас предупредил. Я провожу расследование, касающееся некоторых ваших заявлений. Надеюсь, совместными усилиями мы быстро доберемся до истины, и наш долг можно будет