великовозрастной сестре и… мне. Поверь, у нас троих все сложится отлично.

— Насчет Эми я не уверена, — тихо заметила Софи.

— У нее тоже все образуется.

Внезапно в комнате погас свет, Дэви рванулся к двери, распахнул ее и крикнул:

— Эми, что там у тебя? Опять включила ноутбук не в ту розетку! Господи, ну когда же ты научишься… Так и дом можно спалить!

— Что-то случилось с электричеством! — раздался снизу голос Эми. — Сейчас спущусь в подвал и посмотрю.

— Неумеха! — досадливо бросил Дэви. — Привыкла всю жизнь чувствовать себя избалованным ребенком.

— Как бы ее не ударило током, — забеспокоилась Софи.

На мгновение вспыхнул свет, раздался негромкий сухой щелчок, и весь дом погрузился во мрак.

— Эми! — испуганно закричала Софи, сбегая по лестнице вниз. — Эми, с тобой все в порядке?

Дэви догнал сестру, и они бросились в темный подвал.

— Кто-то испортил электропроводку в подвале, — сообщил Уэс, когда Фин, вернувшись из больницы, заглянул к нему в кабинет. — И разлил по полу воду. В общем, устроил электрическую ловушку для Эми.

— Нет, не для Эми! — угрюмо возразил мэр, садясь в кресло. — Тот, кто это сделал, знал, что Эми никогда не подходит к распределительному щиту. Ловушка была подстроена для Софи.

— Наверное, ты прав, — вздохнув, сказал Уэс. — Как Эми себя чувствует?

— Ей уже лучше, — уклончиво ответил Фин, вспомнив бледную, с синяками под глазами Эми на больничной койке. Обожженные пальцы забинтованы, на голове — зашитая врачами рана, полученная при ударе об угол старого металлического ящика.

— Представляешь, сегодня днем был анонимный звонок, — сказал Уэс. — Сообщили, что под матрасом кровати, на которой спит Софи, лежит пистолет.

— Удалось засечь, откуда звонили?

— Из здания городского совета, — мрачно усмехнувшись, ответил начальник полиции. — Но оттуда многие могут позвонить… Да, Фин, похоже, ты прав: Софи пытаются устранить.

— Знаешь, я все-таки не могу представить свою мать тайно прокрадывающейся в подвал дома и портящей электропроводку, — сказал Фин, мгновенно поняв намек друга. — Или пробирающейся на второй этаж, в спальню Софи, и подбрасывающей заряженный пистолет в кровать, на которой, как ей известно, неоднократно спал и я.

— Мне это тоже сложно представить, — согласился начальник полиции, — но не забывай, что Лиз очень расстроена и переживает из-за того, что ты переехал жить в книжный магазин.

— Ничего, поогорчается и успокоится! — с недоброй усмешкой воскликнул Фин.

— Вот только доживет ли Софи до того времени, когда миссис Такер смирится с твоим переездом?

— Ты бы навестил Эми, — сказал Фин, меняя неприятную тему разговора. — Между прочим, она о тебе спрашивала. Я сказал, что сейчас ты очень занят, но как только выберешь свободную минуту, обязательно к ней заглянешь.

— Она хочет меня видеть? — с сомнением в голосе спросил Уэс.

— Хочет! Сегодня ее оставят ночевать в больнице, а завтра, вероятно, выпишут. Так что у вас будет время поговорить и выяснить отношения. А после премьеры видеофильма она уедет.

— Ладно, подумаю, — отозвался шериф. — Слушай, но если Эми оставят ночевать в больнице, то Софи…

— Не волнуйся, эту ночь она проведет со мной, — ответил Фин.

На следующий день, когда шериф привез Эми на ферму, Софи уже убрала и вымыла весь дом, упаковала вещи, свои и сестры, заправила машину бензином.

— Если ты неважно себя чувствуешь, мы можем остаться на пару дней, — предложила Софи.

— Пока не знаю, решим позднее, — тихо ответила Эми и направилась в спальню отдохнуть.

— Я ухожу! — сообщил Уэс. — За Эми не волнуйся, она просто немного нервничает перед премьерой.

Начальник полиции уехал, а Софи поднялась посмотреть, чем занимается сестра, но, к своему удивлению, застала в спальне не Эми, а брата, укладывающего дорожную сумку.

— Ты уезжаешь? — огорченно воскликнула она.

— Да, мне надо смотаться в одно местечко и кое с кем переговорить. Но ты не беспокойся, сестренка, Гарвард за тобой присмотрит лучше, чем я. У него это хорошо получается. С Эми все в порядке, Клиа уехала, так что твои проблемы…

— Клиа уехала? — удивленно перебила его Софи.

— Да, отчалила час назад.

— Так вот почему и ты собрался, — удрученно прошептала Софи. — Ты все еще не можешь забыть свою первую любовь, Дэви? Надеешься ее вернуть?

— Софи, ты задаешь слишком много вопросов, — усмехнулся брат и взял ее за руку; они сели на кровать и некоторое время молчали. — Послушай, что я тебе скажу, — наконец произнес Дэви, — выходи замуж за своего мэра и живи с ним и с Собакой здесь, на ферме. А про нас с Эми забудь.

— Вряд ли мне это удастся. А по поводу мэра… я сомневаюсь, что он захочет связать свою жизнь с женщиной, обыгравшей его в бильярд.

— Ты обставила Гарварда? Молодец, горжусь тобой!

— И вряд ли я когда-нибудь смогу поселиться в таком доме.

— Об этом не беспокойся! — бодро отозвался Дэви. — Ты будешь жить здесь!

— Господи, ты хочешь сказать, что у тебя есть три четверти миллиона долларов и ты купишь ферму у Клиа?

— Софи, я много раз тебе повторял: никогда не спрашивай у людей об их финансовых возможностях! Это неприлично.

«Неужели он завладел банковской книжкой Зейна?» — со страхом подумала Софи, и ее охватил озноб.

— Но все-таки, Дэви, откуда у тебя такие деньги?

— Софи… — нараспев произнес он, и на его лице появилась «фирменная» улыбка семейства Демпси, устоять перед которой было невозможно. — В общем, так: в Цинциннати не возвращайся, оставайся здесь. А к понедельнику я улажу все проблемы и сделаю тебе сюрприз.

Он взял дорожную сумку и направился к двери, но Софи подбежала к нему и обвила руками его шею.

— Дэви, прошу тебя, будь осторожен. Очень, очень осторожен! — Она хотела добавить: «особенно с Клиа», — но сдержалась. — Береги себя, Дэви, береги!

— Не волнуйся за меня, сестренка, я буду осторожен, хотя бы ради тебя.

Он снова поцеловал ее в щеку и беспечно улыбнулся на прощание.

Вечером Фин уже хотел ехать за Софи, но она сама неожиданно появилась в магазине.

— А я собирался к тебе, — удивился он. — Устала от Эми?

— На ферму приехал Уэс, и я смылась пораньше, оставив их вдвоем. Мне кажется, Эми легче находит общий язык с ним, чем со мной.

Софи прижалась к Фину, а он обнял ее за талию и поцеловал.

— Мне так хорошо с тобой! Ты спокойный, уравновешенный, не то что моя сестрица…

— Насчет уравновешенности ты ошибаешься. В твоем присутствии мне трудно оставаться спокойным. Слушай, Дилли ушла смотреть ваш видеофильм к подружке, так что мы можем пойти в спальню. Включим телевизор, полюбуемся вашим с Эми творением…

Они поднялись в спальню, Софи удобно расположилась на кровати, а Фин нажал кнопку местного кабельного канала и тоже прилег рядом с Софи.

— Может, сходить за поп-корном? — предложила Софи.

— Нет, через пять минут начнется фильм, — ответил Фин, взглянув на часы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату