— Ты действительно уверен, что я тебя замечаю?

Эндрю зажал ей рот губами, их языки встретились, Ноэль попыталась вытолкнуть его, когда его рука добралась до клитора.

— Нет, Эндрю! — вскрикнула Ноэль. — У меня больше нет сил заниматься с тобой любовью.

Этот протест заглушил новый каскад поцелуев. Ноэль обнаружила, что расслабленность после сна прошла и больше всего ей хотелось вновь вцепиться в него и ощутить чудесное мгновение, когда он войдет в нее. Она предвкушала сладостное ощущение оргазма, более острого, чем был у нее ночью…

…Прошло довольно много времени, прежде чем Эндрю снова заговорил.

— Как ты, дорогая? Тебе было хорошо?

— Нет, не совсем. Я опять не могу нормально функционировать, ты высосал из меня все силы, я вся горю.

— Извини, — его голос звучал необычно покорно, — я не хотел тебя мучить, но когда я с тобой, совершенно теряю контроль и не могу остановиться.

— Ты слишком озабочен тем, — она нашла руками его голову и прижала к своей груди, — чтобы удовлетворить женщину, доставить ей больше удовольствия, и так увлекаешься, что потом долго не можешь кончить. Мазохист! Если бы ты так не сдерживал себя, мы бы кончили вместе. Мне было очень хорошо с тобой, но…

— Ты опять обвиняешь меня в техницизме. — В его голосе прорвались веселые нотки. — Я проявил мало чувства и в этот раз?

— Я не хочу возвращаться к тому разговору. Ты считаешь меня закомплексованной?

— Нет, конечно, нет. — Эндрю поцеловал Ноэль в запястье руки. — И все же ты храпела!

Вместо ответа Ноэль ударила его подушкой.

Когда Ноэль проснулась, в постели она была одна. Свет едва пробивался сквозь шторы. Ее уже стало беспокоить отсутствие Эндрю, когда он появился в спальне.

— Извини, что разбудил тебя. — Он присел на кровать. — Мне захотелось попить. Глотнешь воды?

Эндрю протянул ей запотевший бокал.

— Уже время вставать? — Ноэль жадно выпила воду.

— Нет, если ты никуда не торопишься. Уже около восьми часов.

— У меня нет каких-то особых дел на сегодня. Я договорилась с Мэрлин зайти к ней вечером посмотреть видеофильм, это все планы.

— Ты позавтракаешь со мной?

Ноэль уже понимала, как Эндрю ценит свою независимость, и предложение доставило ей удовольствие.

— Спасибо, с радостью. Но в следующий раз мы встретимся у меня. Теперь моя очередь продемонстрировать тебе мои кулинарные способности.

— Согласен. — Эндрю лег рядом с Ноэль и обнял ее. — Ты любишь готовить?

— Очень, хотя не могу похвастаться таким же талантом, как у тебя. После развода я увлеклась новыми рецептами, и балую себя время от времени… Эндрю, хочу спросить тебя… А ты не был женат?

— Нет, пару раз я был близок к женитьбе. Это было еще в Вашингтоне. Но мне давали отставку. В последний раз меня обвинили, что я ужасный работоголик и не уделяю женщине достаточно внимания…

— А ты действительно такой?

— Не думаю. Просто так складывалась жизнь… — Эндрю немного помолчал. — Давай оставим эту тему, расскажи лучше о твоем детстве в Аризоне. Ты была хорошенькой уже тогда или маленьким гадким утенком с торчащими лопатками и тощей фигуркой?

— Была худышкой, — рассмеялась Ноэль, — но не уродиной. У меня были красивые вьющиеся волосы, унаследованные от матери…

— И ты, конечно, была занудой и отличницей?

— Угадал, учителя не могли на меня нарадоваться. Я выиграла конкурс на специальную стипендию в Стэнфорде. А ты был каким? Ты ведь рос в Бразилии?

— Я жил в огромном доме, где было множество слуг. Мне не пришлось ни разу самому одеваться, пока я не попал в Штаты в колледж, ни разу не напускал себе сам ванну, ни разу не стоял у плиты.

— Тебе нравилась такая жизнь?

— Не очень. Но Рио — один из самых красивых городов мира, я очень любил этот город. Но теперь, когда приезжаю к семье, все вызывает во мне раздражение.

— Почему?

— Уже нет розовых очков, я думаю. Слишком сильный там контраст между богатством и бедностью.

— Ты не думал об этом, когда рос там?

— С тех пор многое изменилось, нищета стала более явной, она пришла из провинции в города. Ужасная преступность, даже больше, чем здесь, в Штатах. Богатые люди строят все более высокие заборы вокруг своих домов, все труднее проникнуть в их закрытые яхт-клубы. Они рассчитывают таким образом отрезать себя от проблем большинства населения.

— Бедность — не уникальная черта, присущая только Бразилии, — заметила Ноэль. — И здесь, в Кливленде, очень много бедных людей.

— Но здесь бедность многих раздражает, люди чувствуют свою вину за беды других, что-то пытаются делать, существуют государственные программы помощи малоимущим, для них строится жилье. А большинство друзей моих родителей абсолютно безразличны к чужим бедам, они никому не помогают.

— Почему ты не остался учиться в Бразилии?

— Я с детства хотел стать юристом, и Соединенные Штаты были родиной моего отца, мне виделось здесь больше возможностей для карьеры. — Эндрю говорил спокойно, но Ноэль чувствовала, что воспоминания связаны для него с непонятной ей болью, ей хотелось защитить его, сама не знала, от чего.

— Почему ты решил стать адвокатом? Большинство детей хотят стать известными спортсменами или космонавтами.

Эндрю еще больше замкнулся, снова замолчал.

— Мой отец был Джеймс Макдональд, — сказал он наконец, как будто это все объясняло.

Для Ноэль имя его отца ничего не значило.

— Джеймс Макдональд?.. Извини, я ничего о нем не слышала… Он был известным юристом?

— Нет… Он был известным предателем. В 1961 году его посадили в тюрьму.

Только сейчас Ноэль припомнила тот громкий скандал, который произошел в годы 'холодной' войны с Джеймсом Эдвардом Макдональдом, выходцем из приличной филадельфийской семьи, женившимся на отпрыске королевской фамилии из Европы, который оказался секретным агентом коммунистической разведки. Его, помнится, завербовали еще в студенческие годы.

— Бог мой, извини… Мне очень неприятно, что я затронула старые раны… Я не думала…

— Ты ни в чем не виновата. Я жил с ощущением, что мой отец — преступник, с тех пор, как научился ходить. Не прошло оно и сегодня…

Холодок пробежал по спине Ноэль. 'Какое несчастье! Как же он это выдержал?' Эндрю почувствовал, что его рассказ вызвал шок у Ноэль.

— Тот факт, что мой отец был шпионом, изменил твое отношение ко мне? — Он разжал руки и отстранился от Ноэль.

— Нет! Ничего подобного! — Она обхватила его голову, запустила руки в волосы и прижала к себе. — Это были ужасные годы, конец 50-х, 60-е. Антикоммунизм был сумасшествием Америки. Ты стал юристом, чтобы доказать невиновность своего отца?

Ноэль неожиданно вспомнила о судьбе короля Карла II, историческая параллель испугала ее. Все в истории когда-то повторяется, но только шарлатаны, как Брайан Дефью, считают, что такое повторение происходит безболезненно. Эти размышления прервал ответ Эндрю:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату