– Да, святой отец. Смотрите…

Он снял с шеи «утопленника» украшение, оно было изготовлено из чистого золота, изображавшего человека, обвитого змеем, и протянул патеру. Тот взял медальон и начал рассматривать с нескрываемым интересом.

– И ты знаешь, где находится этот город? – спросил алькада Иннокентий, поглощённый искусным культовым изображением.

– Нет, святой отец, этого точно не знает никто. Где-то в Гран-Чако… А она огромна…

– И поэтому ты считаешь, что этого человека надо обречь на верную гибель? – спросил патер, наконец, оторвав взор от золотого медальона.

– Да, святой отец. Иначе на редукцию может напасть Колоканна… – резонно заметил алькад.

– Что ж! Пусть только посмеет! У нас есть аркебузы и порох. Нельзя постоянно жить в страхе. Мы уничтожим этого Колоканну, будь он демон или человек.

Алькад и альгвазил снова многозначительно переглянулись.

– Вы вправе решать, что делать, святой отец… – сказал алькад. – Мы отнесём этого человека в редукцию.

* * *

Незнакомец почти неделю прометался в горячке. Однако стараниями викария, освоившего здешние травы, а также старого дряхлого шамана, жившего за пределами редукции и привлечённого ради такого случая, он всё-таки пошёл на поправку.

Словом, медицина в сочетании с древней магией сделали своё дело. Через две недели «найдёныш» смог говорить. Он попытался что-то рассказать викарию, однако, иезуит ничего не понял.

Тогда патер решил пообщаться со своим подопечным, но, увы, тоже безуспешно.

– Он говорит на неизвестном диалекте. Что же делать? – сокрушался Иннокентий.

– Думаю, не грех, если мы снова пригласим шамана. Уж, если он нам не поможет, то вряд ли кто из местных индейцев, переведёт слова таинственного незнакомца. – Посоветовал викарий.

…И вот в хижину вошёл шаман и цепким взором воззрился на найдёныша. Тот сразу понял: кто перед ним и с жаром заговорил, отчаянно жестикулируя.

Шаман внимательно выслушал эмоциональный рассказ, и лишь когда найдёныш умолк, сказал:

– Он говорит на языке богов.

Патер и викарий растерянно переглянулись.

– Ты уверен?.. – с недоверием уточнил патер.

– Да. Боги говорят на языке чачапойя, – подтвердил шаман.

Патер растерялся: откуда шаману известен этот язык? Может он общается на нём со своими богами? Как знать…

– И что же он рассказал тебе? – сгорая от нетерпения, спросил викарий у шамана.

Тот сел посреди хижины, закрыл глаза и вошёл в транс. Иезуиты не посмели беспокоить старика, терпеливо дожидаясь, когда он очнётся.

Прошло не менее часа. Наконец, шаман открыл глаза…

– Я вижу Золотой город, обиталище Тамандуаре. Он уже немолод, неумолимо приближается пора перерождения… Но… – он снова закрыл глаза. Иезуиты слушали шамана, затаив дыхание. – В городе начался мор. Умерло почти всё население… Остались лишь Тамандуаре, Колоканна, несколько телохранителей и верные воины. Еда и вода на исходе… Воины пребывали в страхе перед неизвестностью. И тогда один из воинов решил, что Уркучильай отрёкся от них и совершил побег. Этот воин перед вами. Его зовут Ипанку.

– Уркучильай… – вторил шаману патер. – Верховный прародитель…

– Он самый…

– А Колоканна?! Кто он – человек или чудовище? А может, демон?.. – викарий не устоял перед соблазном узнать правду.

– Колоканна – жрец. Он поклоняется культу крови… А змеем его называют за жестокость и необычную внешность, – ответил шаман и тяжело поднялся с земляного пола хижины. – Это всё, что я могу сказать вам…

– А где находится город? – разом произнесли патер и викарий.

Шаман остановился и немигающим взором впился в иезуитов.

– Если вы отправитесь в Золотой город, то погибните. Жажда золота лишит вас разума, – сказал он и покинул хижину, оставив иезуитов в полном замешательстве.

Остаток дня патер пребывал в смятении. Наконец, он решился написать письмо (а также выполнить эскиз золотого медальона с изображением Тамандуаре и змея Колоканны) Антонио Монтойи и отправить в Санта-Феличе с верным человеком. Путь духовный коадъютор решит: как следует поступить? Отправиться ли на поиски Золотого города? Или навсегда забыть о том, что рассказал чачапойец шаману.

* * *

Антонио Монтойя получил послание своего собрата, когда день уже клонился к вечеру. Он развернул тонкий пергамент, ибо использовать его было куда дешевле, нежели привозную бумагу (её производство коадъютор только налаживал) и углубился в чтение. Затем тщательно изучил эскиз медальона.

Антонио тотчас же вспомнил рассказы Хосе де Акосты о легендарном городе богов, некогда основанном Тамандуаре и описание чаши, добытой в Куэлап из ритуального колодца.

Его охватило неподдельное волнение.

– Неужели я близок к цели?! Где-то в Гран-Чако находится город богов?! Профес де Акоста посвятил исследованиям немало времени и пришёл к выводу, что убежище Тамандуаре находится на землях Парагвая. Он был прав… Почти прав, ибо Гран-Чако, Охотничья земля, формально разделена между Испанией и Португалией. Но, увы, ещё не освоена. Если чачапойец добрался по реке до Санта-Феличе, то город следует искать около её истоков…

Антонио попытался взять себя в руки, подавав охватившее его волнение, и тотчас написал Диего де Торресу письмо, в котором сообщал о последних событиях, городе богов и просил помощи в организации экспедиции. Монтойя был уверен: провинциал не останется равнодушным к письму, ибо сам долгое время изучал предания о легендарном городе.

…Тем временем соглядаи эмиссара не дремали. Один из них прознал про то, что в редукции Санта- Феличе из реки был извлечён некий человек, на груди которого висел медальон из чистого золота. Вероятно, он бежал из легендарного Золотого города богов…

* * *

Карлос де Сапатега внимательно изучил послание соглядая. И понял: наконец-то пробил его час! Если он найдёт Золотой город, то обеспечит своей семье и потомкам роскошную жизнь.

Эмиссар долгие годы провёл в Парагвае. Порой ловил себя на мысли, что тоскует по милой сердцу Испании и мечтает покинуть этот богом забытый край. Да ещё эти иезуиты, добившиеся у Папы подписания буллы, утверждавшей их государственность! Дон Карлос не мог чувтсвовать себя безраздельным хозяином Парагвая и это его угнетало. Да и потом он преступил ту черту, когда всё чаще ощущал, что жаждет покоя. Словом, он решил организовать экспедицию: подняться вверх по реке Парагвай, а затем свернуть на Пилькомайо, один из её притоков. Достичь верховья Пилькомайо и во чтобы то ни стало найти легендарный город, полный золота. Его золота!!!

Организацию экспедиции эмиссар поручил своему старшему сыну Умберто и посоветовал привлечь к сему опасному делу Ансельмо Эрнандеса и его головорезов, которые не устрашились бы самого Дьявола.

Глава 14

Диего де Торрес, как и предполагал Антонио Монтойя, поддержал идею организации экспедиции. Он отправил в Санта-Феличе отряд вооружённых гуарани во главе с Петронием де Фальконарой. Но прежде, он провёл среди индейцев разъяснительную работу: что они, мол, отправляются к истокам Пилькомайо, дабы найти легендарный город Тамандуаре. Им не стоит бояться гнева древних богов, потому как они ныне находятся под защитой Иисуса Христа и Девы Марии. И, если будут исправно молиться и подчиняться Петронию, то с ними ничего не случиться. Но, несмотря на все увещевания провинциала, гуарани покинули Япейю с тяжёлым сердцем. Им вовсе не хотелось воочию столкнуться с Колоканной, пусть тот оказался и не змеем-демоном, как гласили легенды, а всего лишь – жрецом.

Вы читаете Город богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×