55

Джинн почесал бритый затылок, окинул голову дракона задумчивым взглядом и спросил:

— Итак, ты намерен совершить подвиг? Я правильно понял?

— Гм... ну да, — ответил дракон.

— И ты не знаешь, каким он должен быть?

— Не то, чтобы... как это я могу не знать такое? Знаю, да еще как.

— Угу? — с сомнение спросил джинн. — И способен сформулировать его определение? Четко, ясно, членораздельно?

— А зачем мне это делать? — окрысился дракон. — Кто ты такой, чтобы меня экзаменовать? Жалкий браконьер, запустивший жадные лапы мне в голову, бездарно при этом попавшийся и теперь, из трусости, не решающийся мне сообщить свое местонахождение? Ты, ничтожный...

— Стоп, — сказал джинн. — А вот советую притормозить. Иначе мы поссоримся. Я понимаю, что ты очень огорчен, но стоит ли сейчас со мной ссориться? Подумай хорошенько и придешь к выводу, что нет, не стоит.

— Это почему? — спросил дракон.

— Потому, что я единственный, кто в данный момент способен тебе помочь, — объяснил джинн. — Единственный, понимаешь? Без меня ты так и будешь бросаться на прохожих с криком «А вот и я!».

— Чем это тебе не нравится мой крик?

— Не крик, а позорище, — сообщил джинн. — Более убогого крика я не слышал.

— Зато я его придумал сам, — сообщил дракон, — честно, без подсказок.

— Оно и видно.

— Что без подсказок?

— Что — «сам». Понимаешь?

— Так, — сказал дракон. — Значит, ты за старое?

— Нет, за новое, — молвил джинн. — И поверь мне, это хорошо.

Он прошел к бассейну и, опустившись на его край, впервые за несколько последних часов с симпатией взглянул на столпившихся неподалеку гурий.

— Вот когда я до тебя доберусь... — не очень уверенно начал дракон.

— Не-а... — широко зевнув, сообщил джинн. — Ничего ты мне не сделаешь.

— Думаешь?

— Да. Поскольку я — твой благодетель. А с благодетелями надо обращаться бережно. Кто знает, вдруг, в следующий раз, при нужде, не появятся?

— В чем ты мой благодетель? — поинтересовался дракон.

— В том, что только я могу тебя научить, как совершить настоящий подвиг. Со всеми выходящими из этого последствиями. Если хочешь знать, я по подвигам — специалист, гарантированный.

— Гарантированный?

— Ну да.

— И в чем эта гарантированность выражается?

Джин ухмыльнулся.

— В том, что ты попал в хорошие руки. Я тебя научу, как поступить. Мне приходилось такое проделываться не раз. Но прежде, чем мы возьмемся за дело, ответь-ка мне на один вопрос.

— На какой?

— Ты прямо-таки горишь желанием совершить свой подвиг?

— Точно. Горю.

— Великолепно. И ради него ты готов на все?

— Ну да.

— Тебя ничего не испугает?

— Нет.

— Вот и великолепно, — сказал джинн. — Все будет просто здорово. Главное — слушай меня, подчиняйся моим командам, и твое дело будет в шляпе. Папочке ты понравился. Папочка о тебе позаботится.

56

Мысли текли лениво, словно воды неглубокой реки с широким руслом. Крыкос думал о происходящем с ним сейчас.

Нет, все это не могло быть реальностью, хотя бы потому, что подобного с ним случиться не могло. А если придумывать объяснения, то какими они могут быть?

Сон? Хм... сон. А почему бы и нет?

Крыкос посмотрел на свои лапы и огорченно потряс головой.

Что-то с ними было не так, совсем не так. И почему он, вместо того чтобы убегать прочь, вместо того чтобы отправиться на поиски возможного укрытия, стоит здесь, за портьерой и ждет приказания?

Приказания? С чего бы это? Он всегда жил своим умом и никогда никому не подчинялся. Откуда взялось тогда желание подчиняться приказам какого-то человека?

Нет, это неправильно. Это надо прекратить, любой ценой. Кто он, любитель приказывать? Какое он имеет право? И с каких пор...

Нужная мысль все-таки пришла, пробилась через пелену, обволакивающую мозг и не дающую думать, мешающую понять происходящее. И это была даже не мысль, а воспоминание. Просто факт, просто его констатация.

Он умер. Вот так-то. Это оказалось совсем не страшно. И не больно. И еще... Да, конечно. Убил его тот, кто сейчас отдает приказы, его Повелитель.

Повелитель...

Крыкос издал почти беззвучный, презрительный писк.

Повелитель! Как же, жди... Будь у него возможность показать, чего на самом деле стоит настоящая королевская крыса. Вот тогда... Повели...

Крыкос едва заметно вздрогнул.

Повелитель. Мгновение назад он покинул этот мир, оставив после себя магическую замену. И она, наверняка, подействует на всех остальных слуг, но только не на него. Уж его-то ей ввести в заблуждение не удастся.

Очень осторожно подняв лапу, Крыкос высунул голову из-за портьеры и огляделся.

Путь был свободен. И почему бы им не воспользоваться? Теперь, после того как повелитель исчез и некоторые наложенные им заклинания перестали действовать... По крайней мере на него. А вот на других?

Ну, это еще надо выяснить. Хотя, наверняка, только на него. И все же...

Самое главное — он свободен. И значит, пока повелитель не вернулся, этой свободой надо воспользоваться. Есть один план, одно желание, буквально требующее срочного претворения в жизнь.

Отомстить.

Самому — не получится. Как только Повелитель вернется, наложенные им заклинания снова начнут действовать. Однако почему бы не помочь тому, кто на это способен?

57

Их было два. Стервятник с большим клювом и стервятник с клювом поменьше, но более загнутым.

Вы читаете Меч некроманта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату