помощи. Он обернулся и увидел Альстера. Владелец архива был бледен, на щеках слезы. Он только что беседовал с Кюсендорфом, и полученные новости потрясли его до глубины души. Пейн помог Альстеру дойти до ближайшего кресла, усадил и стал ждать, пока тот будет готов сообщить ему подробности происшедшего. В свое время Пейну часто приходилось утешать солдат, потерявших близких друзей, и он знал, что в подобных случаях самый лучший способ — просто посидеть рядом и подождать.

Прошло несколько минут, прежде чем Альстер заговорил об ущербе, причиненном архиву. Он оказался гораздо серьезнее, чем Альстер первоначально предполагал. Все хранилища выдержали и уберегли наиболее ценную часть коллекции от огня и воды. Тем не менее большая часть внешних стен архива была разрушена, в связи с чем можно ожидать дальнейших значительных повреждений всего комплекса хранилища. Несмотря на то что в данный момент большинство артефактов целы, они будут неминуемо уничтожены, если здание обрушится.

— Я должен вернуться, — решительно произнес Альстер. — Меня не интересует, рискую я жизнью или нет. Я должен вернуться.

Пейн согласился с ним, хотя понимал, что возвращением в Кюсендорф Альстер подписывает себе смертный приговор. Солдаты, конечно, все еще там и ждут не дождутся его приезда, чтобы схватить и под пытками заставить рассказать им о Бойде, катакомбах и обо всем остальном. В другой ситуации Пейн предложил бы Альстеру в спутники себя, но не сегодня. При том, что происходило в мире, услуги Пейна нужны в Вене и в том месте, куда они в самое ближайшее время отправятся.

Впрочем, это вовсе не означало, что он собирался бросить Альстера на произвол судьбы.

— Вы не могли бы подождать двенадцать часов?

Альстер несколько раз озадаченно моргнул, затем растерянно взглянул на Пейна.

— А зачем?

— Всего двенадцать часов. Вы можете отложить свое возвращение ровно на двенадцать часов?

— Джонатан, мы оба прекрасно понимаем, что вы не можете сопровождать…

— Вы правы, поехать с вами я не смогу. Однако это вовсе не значит, что я не могу помочь. Дайте мне двенадцать часов, и я обещаю, что найду вооруженную группу, которая сумеет вас защитить. Более того, я подыщу вам лучших инженеров, которых только можно найти за деньги, и они помогут вам сохранить архив. Уж поверьте мне, они гораздо лучше справятся с подобной задачей, чем любые местные компании по спасению имущества.

Альстер тем не менее готов был отказаться от предложенных услуг — Пейн это понял по выражению глаз швейцарца. Он собирался поблагодарить Пейна за любезность, а затем вежливо отклонить ее, сославшись на расходы, чувство собственного достоинства и сотню других причин, которые ему могли в ту минуту прийти в голову. Пейн и сам в подобной ситуации поступил бы точно так же, а потому решил воспользоваться своим последним козырем и напомнить Альстеру об их соглашении.

— Когда мы с вами встретились, я пообещал, что если вы предоставите мне неограниченный доступ к архивам и свою помощь, то я хорошо расплачусь. И вот настало время платить по счету. — Пейн попросил Альстера посмотреть на часы. — Скажите Францу, чтобы он отправлялся в путь, но вел машину очень медленно. А через двенадцать часов на швейцарской границе вас будут ждать мои люди. Вы поймете, что они работают на меня, по нашему особому паролю.

— Паролю? — переспросил Альстер, и у него на глаза навернулись слезы. — Какому паролю?

Пейн взял его руку и пожал.

— По паролю «Друг».

Пейн позвонил нескольким коллегам в Америку, и они заверили его, что прекрасно знают, как нужно поступить в подобной ситуации. С этого момента он был спокоен за судьбу Петра Альстера и его архива.

Тут зазвонил сотовый, заставив Пейна сосредоточиться на их нынешнем положении в Вене. Фрэнки хотел узнать номер факса кафе. В ответ Пейн спросил его:

— За тобой никто не следил?

— Нет, — успокоил его Фрэнки. — Я очень осторожный.

— Тогда записывай. — Он продиктовал номер и велел уничтожить листок с номером. А также попросил очистить память факса. — Где я смогу тебя найти?

— Мой кабинет. Я быть мой кабинет.

Пейн застонал. Меньше всего ему хотелось, чтобы Фрэнки пользовался своим рабочим телефоном.

— Иди в какое-нибудь другое место, только не домой. Там тебя будет очень легко выследить.

— Я могу идти отель.

— Великолепно! — отозвался Пейн. — Расплачивайся наличными и только под вымышленным именем, таким, которое ты не сможешь случайно забыть. Ну например, что-нибудь вроде… Джеймса Бонда.

— Si! — выпалил Фрэнки. Ему явно понравилось предложение Пейна.

Затем он назвал Пейну первый пришедший на ум отель.

— Как только со всем закончишь, отправляйся туда. Номер и обслуживание оплачу я. Согласен?

— Si! — повторил Фрэнки.

— И ни в коем случае не пользуйся своей кредитной карточкой!

— Не пользоваться кредитная карточка! Обещаю.

— Спасибо, Фрэнки. Я скоро с тобой свяжусь.

Тридцать четыре секунды. В общем, неплохо. Особенно если сведения, присланные Фрэнки, помогут что-то выяснить. Откровенно говоря, Пейн очень в этом сомневался. Что, черт возьми, такое мог знать Фрэнки, о чем уже не было бы известно Пейну?!

Несколько минут спустя он получил ответ на свой вопрос. Жалкий коротышка, как оказалось, спас ему жизнь.

Бойд с Марией принесли дневники принца Евгения в кафе и заняли место перед одним из компьютеров. Мария села за клавиатуру, а Бойд, все еще с остатками нелепого крема на носу, начал ей диктовать. Пейна мучило любопытство, но он не мог отойти от факса до прихода сообщения от Фрэнки.

Через минуту появился Джонс. Он только что закончил двадцатиминутный разговор с Рэнди Раскиным.

— Как же мне нравится звонить в Пентагон! — воскликнул он. — Все разговоры за счет налогоплательщиков.

— Звонок из Австрии? Примерно тысяча долларов.

— Оно того стоит. — Он перелистал свои записи. — На данный момент имели место четыре распятия: в Дании, Ливии, США и Китае. Все преступления слишком похожи, чтобы быть делом рук какого-то подражателя.

— Другими словами, работа одной преступной группы.

Джонс отрицательно покачал головой.

— Четырех разных групп.

— Четырех? Четыре убийства в четыре разных дня? Я тебя правильно понял?

— Верно. Но похищения двух жертв произошли в один и тот же день. Если к этому добавить еще время на путешествие из разных точек земного шара и разницу, связанную с временными поясами… Ну, в общем, в полиции полагают, что действовали разные группы. Если не четыре, то по крайней мере две.

Пейн задумался, пытаясь понять, какую выгоду мог получить загадочный организатор преступлений от распятия четырех, очевидно, совершенно случайных людей?

— А жертвы что-нибудь связывало?

— Ничего! Разные страны, разные сферы деятельности, разное буквально все за исключением того, что все они мужчины и каждому перевалило за тридцать. Как Христу в момент распятия.

— Иисусе! — выдохнул Пейн.

— Именно. Как бы то ни было, я поставил Рэнди в известность, что распятия могут быть как-то связаны с нашим делом, и попросил проверить все звонки агенту Манзаку, то бишь Роберто Пелати. Ты не поверишь, но в течение последних шести недель он звонил в Данию, Китай, США, Таиланд и Непал. Либо он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×