Он подчинился, со страстью, которая потрясла ее до глубины души. Оторвавшись, Питер произнес:

– Я не возьму тебя сейчас. Не здесь. И не так.

– Мне все равно, – почти простонала она.

– Только тогда, когда ты станешь моей женой, – поклялся он.

– Тогда, ради Бога, завтра же получи специальную лицензию, – вырвалось у нее.

Питер прижал палец к ее губам, и когда Тилли посмотрела ему в лицо, то поняла, что он улыбается. Дьявольски.

– Я не стану заниматься с тобой любовью, – повторил он, его глаза озорно сверкнули. – Но я сделаю все остальное.

– Питер? – прошептала она.

Он подхватил ее на руки и отнес на диван.

– Питер, что ты?..

– Ничего такого, о чем ты когда–либо слышала, – сказал он, тихонько посмеиваясь.

– Но… – Она задохнулась. – О Боже! Что ты делаешь?

Его губы прижались к внутренней стороне ее колена и двинулись дальше вверх по ноге.

– Воображаю, что ты об этом думаешь, – пробормотал он, его горячие губы скользили по ее бедру.

– Но…

Внезапно он оторвался и посмотрел на нее. Перестав ощущать его губы на своей коже, Тилли испытала чувство опустошения.

– Кто–нибудь заметит, если я разорву эту одежду?

– Моя… нет, – сказала она, слишком ошеломленная, чтобы произнести что–нибудь более связное.

– Хорошо, – сказал Питер и рванул сорочку, не обращая внимания на ахнувшую от изумления Тилли, ощутившую, как левая бретелька оторвалась от лифа.

– Можешь ли ты представить, как долго я мечтал об этом? – пробормотал он, накрыв ее своим телом и прижимаясь ртом к ее груди.

– Я… ах… ах… – Тилли надеялась, что ответа он не ждет.

Его губы нашли ее сосок. Она понятия не имела, как такое возможно, но была готова поклясться, что ощутила их прикосновение где–то между бедер.

Или, возможно, это была его рука, которая ласкала ее самым грешным из всех возможных способом.

– Питер? – она задыхалась.

Он поднял голову, чтобы посмотреть ей в лицо, и медленно произнес:

– Я увлекся.

– Ты…

Если Тилли и собиралась сказать что–то еще, то позабыла обо всем, когда он вновь опустил голову, и его губы пришли на замену пальцам, исследуя ее самое интимное местечко. Множество фраз роились у нее в голове, среди которых были: «Ты не должен», «Ты не можешь», но единственное, на что она оказалась способна, – это стонать и с наслаждением вздыхать:

– О!

– О!

– О!

И вдруг, когда его язык сотворил что–то особенно грешное, у нее вырвалось:

– О, Питер!

Должно быть, он услышал этот ее вскрик, поскольку повторил это вновь. А затем снова и снова, до тех пор, пока не случилось нечто весьма удивительное, и Тилли просто взорвалась под ним. Она задыхалась, выгибалась дугой, и она увидела звезды.

А что касается Питера, то он немного приподнялся, улыбнулся, глядя на ее лицо, и, облизнув губы, произнес:

– О, Тилли.

Эпилог

Триумф!

Для вашего автора это именно так.

Разве на этих страницах не было намека, что между леди Матильдой Ховард и мистером Томпсоном может быть заключено брачное соглашение?

Заметка об их помолвке появилась во вчерашнем номере Таймс. И прошлой ночью на балу у Фроубишеров лорд и леди Кенби с удовольствием объявили о предстоящем событии. Леди Матильда положительно сияла от радости. Что касается мистера Томпсона, то ваш автор рад сообщить, что ему удалось услышать, как вышеназванный джентльмен тихо ворчал: «Это помолвка должна быть очень недолгой».

Ах, если бы только вашему автору удалось разрешить загадку леди Нили…

«Светская хроника леди Уислдаун», 21 июня 1816 года

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

,

Notes

1

Strikes Back = «Ответный удар»

2

credenza (буфет, сервант – итал.)

Вы читаете Первый поцелуй
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату