Она подумала, есть ли хоть какой-нибудь способ стереть самодовольное выражение с его лица, не причиняя необратимого ущерба.
Он фамильярно наклонился к ней.
— И я обещаю тебе, я буду очень, очень внимателен к твоим желаниям.
Она сложила руки за спиной, потому что они начали трястись от разочарования и гнева.
— Когда-нибудь ты поблагодаришь меня за это.
Вот оно.
— Аааааа! — закричала она, ни с того ни с сего набросившись на него.
— Что за черт? — Тернер развернулся, пытаясь удержать ее и ее кулаки подальше от себя.
— Никогда — никогда больше не говори мне, «Когда-нибудь ты поблагодаришь меня за это»! Слышишь меня? Никогда!
— Перестань, женщина! О Господи, ты сошла с ума! — Он поднял руки, закрывая лицо. Его позиция была довольно-таки трусливой на его взгляд, но альтернативой было позволить ей случайно ткнуть его в глаз. Кроме того, он мало что мог сделать, потому что толком не мог защищаться. Он никогда не бил женщин, и не собирался начинать сейчас.
— И никогда больше не смей разговаривать со мной свысока, — потребовала она, гневно ткнув его пальцем в грудь.
— Успокойся, милая. Обещаю, я больше никогда не стану говорить с тобой свысока.
— Ты делаешь это сейчас, — выдавила она.
— Вовсе нет.
— Да, делаешь.
— Нет, не правда.
— Да, делаешь.
Господи, это начинает надоедать.
— Миранда, мы ведем себя как малые дети.
Она словно стала выше, а в глазах ее появилось дикое выражение, которое насторожило его. Слегка тряхнув головой, она прошипела,
— Мне все равно.
— Что ж, может, если ты начнешь вести себя как взрослый человек, я перестану говорить с тобой свысока.
Глаза ее сузились, и из горла вырвался хрип.
— Знаешь, Тернер? Иногда ты ведешь себя как полная задница. — Сказав это, она сжала руку в кулак, замахнулась и ударила изо всех сил.
— Проклятие! — Его рука взлетела к глазу, и он недоверчиво прикоснулся к горящей коже. — Кто, черт возьми, научил тебя драться?
Она самодовольно улыбнулась.
— МакДаунс.
Неодобрение, которому Миранда пыталась сопротивляться как можно дольше, витало в воздухе уже три дня.
Бабушка начала свою атаку, используя мягкий и практичный подход.
— Ну, дорогая,— сказала она.— Я понимаю, что лорд Тернер, возможно, промедлил со своими намерениями, но он же решился, а ты…
— Тебе не нет нужды говорить это,— Миранда отвечала, сильно покраснев.
— Но ты же это сделала.
— Я знаю.— Господи, конечно, она знала. Она с трудом могла думать о чем-нибудь другом.
— Но, дорогая, что не так с виконтом? Он кажется достаточно хорошим человеком, и он уверил нас, что он в состоянии содержать тебя и заботиться о тебе должным образом.
Миранда заскрежетала зубами. Тернер посетил их прошлым вечером, чтобы представиться ее дедушке и бабушке. Он влюбил в себя бабушку в течение часа. Его нужно держать подальше от женщин всех возрастов.
— Он достаточно привлекателен, — продолжала бабушка.— Тебе так не кажется? Конечно же, ты так думаешь. Кроме того, у него не такое лицо, что одни думают о нем, как о привлекательном, а другие - нет. Каждый находит его симпатичным. Ты не согласна?
Миранда-то была согласна, но не собиралась сообщать об этом.
—Конечно, любой может быть красивым, и так много красивых людей плохо воспитаны.— У Миранда не входило в намерения затрагивать эту тему. — И он производит впечатление умного человека, и он очень вежлив. В конце концов, Миранда, ты можешь все испортить.
Когда ее внучка не ответила, она проговорила с не характерной для нее строгостью.
— Ты же не думаешь, что ты в состоянии поступить по-другому.
Прозвучавшие слова причинили сильную боль, но это была правда. Миранда спокойно сказала:
— Я могу и вовсе не выходить замуж.
Так как ее бабушка и не рассматривала это как вариант, она не удостоила эту реплику ответом.
— Я не имею в виду его титул,— заявила она твердо.— Или его состояние. Он был бы выгодной партией, даже если бы у него не было ни гроша за душой.
Миранда нашла способ отвечать, используя уклончивый горловой звук, качание головой, поворот головой и пожимание плечами. Она надеялась, что такого ответа будет достаточно, но оказалось, что это не так. Этим нападкам не было видно конца. Тернер начал следующий раунд, пытаясь воззвать к ее романтичной натуре. Огромные букеты цветов доставлялись почти каждые два часа, каждый букет сопровождался запиской: «Выходи за меня замуж, Миранда».
Миранда изо всех сил пыталась игнорировать их, но это не было так легко, потому что вскоре цветы заполонили весь дом. Потом Тернер начал действовать вместе с бабушкой, чье желание увидеть ее выходящей замуж за очаровательного и щедрого виконта просто удвоилось.
Затем дед предпринял попытку, но его подход был значительно более агрессивным:
— Ради бога, милая, — проревел он. — Ты в своем уме?
Поскольку Миранда была уже не совсем уверена, что знала ответ на этот вопрос, то она не ответила.