– Он еще жив. А что с ней?

– Не знаю. Если и есть пульс, то очень слабый. Иди позвони, вызови „скорую'.

Поднявшись с колен, невысокий спросил Стивена:

– Есть в доме еще кто-нибудь?

– Дон. Я пытался спасти его, но она ударила меня.

– Где же Дон?

– В другом конце, в своей комнате. Ему очень плохо, он не может двигаться, его ноги не работают.

– А вас как зовут?

– Стивен.

– Стивен, а дальше?

– Стивен… Кулсон.

– Кулсон? – Полицейский поднял брови, как будто что-то вспоминал. – Да, да, конечно, Кулсон. Пойдем, покажешь мне этого молодого человека.

Когда они проходили через холл, второй полицейский отложил телефонную трубку и спросил:

– Это дом Кулсонов?

– Да, до меня только что дошло.

Войдя в комнату Дона, полицейский воскликнул:

– Господи! Похоже, что этого она прикончила совсем.

– Это ее сын, тот, что попал в аварию в день своей свадьбы. Припоминаешь?

– Еще бы!

Они повернулись и взглянули на Стивена.

– Есть ли еще кто-нибудь в доме?

– Пэгги. Но она спит.

– Спит? После всего, что случилось? Веди нас к ней.

Им пришлось помочь Стивену подняться до второго пролета лестницы. Пэгги очнулась от глубокого сна, увидела, что на нее смотрят двое полицейских, и громко вскрикнула. Один из полицейских успокоил ее:

– Не бойтесь, мисс, не бойтесь.

– Ч-ч-то… Чт-о вам нужно?

– Нам нужно, чтобы вы встали. Спуститесь и посмотрите, что произошло, пока вы спали.

– Боже мой! – Пэгги уставилась на Стивена, перепачканного кровью, и закричала: – Что ты наделал?

– Это мама. Мама, а не я.

– Ладно, старина, все хорошо. – Полицейский похлопал Стивена по плечу.

– Не может быть, чтобы она… – Пэгги взглянула на полисмена. – Она ведь в лечебнице.

– Очевидно, мисс, она как-то выбралась оттуда. А сейчас вам стоит надеть что-нибудь на себя, спуститься и приготовиться к самому худшему. Зрелище, которое вы увидите, будет не из приятных.

– Господи Боже мой!

Полицейские отвернулись, и один из них спросил:

– С кем еще здесь можно побеседовать?

– Лили и Билл живут в отдельном доме. Хотя, – Пэгги качнула головой, – сейчас они в Ньюкасле. Они отправились на представление, ведь сегодня пятница, их выходной. Еще Джон… Джон Диксон, садовник и вообще на все руки мастер, но он не остается здесь ночевать.

– Больше никого из семьи?

– Еще, – она моргнула, – мистер Джо, но он в Лондоне, на свадьбе миссис Джексон. А молодая миссис Кулсон в больнице, недавно она родила ребенка. Вот и все.

– Хорошо. Одевайтесь и спускайтесь вниз. Они уже подходили к двери, как Стивен вдруг обернулся и пронзительно выкрикнул:

– Пэгги, ты подумала, что это я сделал? Как гадко. Я все расскажу Мэгги.

– Все хорошо, сынок. Успокойся. Полицейские, поддерживая Стивена под руки, вывели его из комнаты.

Спустя несколько минут Пэгги вошла в спальню Мэгги и испустила душераздирающий вопль. Она зажала рот рукой, закрыла глаза. Казалось, она вот-вот упадет в обморок.

– Пойдемте, пойдемте. – Высокий полицейский вывел Пэгги из комнаты и усадил на кухонную табуретку. – А теперь расскажите, как нам связаться с тем членом семьи, который уехал в Лондон.

Пэгги долго ловила ртом воздух, прежде чем смогла вымолвить:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату