Будь схож не с чьим-то изреченным словом,А с деревом, что выросло для всех,Не потеряв себя в краю суровом.Чужой бешмет не примеряй, мой стих,Гордись пусть скромным, но своим убором,И ждать объедки со столов чужихУ нас в горах считается позором.У чьих-то стойл не должен конь гнедойОт вязок сена подъедать ошметки,Шагай, о стих мой, будь самим собойИ не перенимай чужой походки.Перевел Н. Гребнев
БЕТХОВЕН
Он так писал, как будто возводилРуками горы на земле высокой,Он друг на друга скалы громоздилИ сам бродил меж ними, одинокий.Как будто на заре бросаясь вплавь,Переплывал он море ежедневноИ пропасть перепрыгивал стремглав,Скал не страшась, уверенный и гневный.Он так писал, как будто по ночамЛовил руками молнии и тучиИ тюрьмы мира в пепел превращалВ единый миг усилием могучим.Как будто сам всходил на высотуВоздвигнутых им гор, добыв победу.«Ценю всего превыше доброту!» —Он говорил, пройдя сквозь мрак и беды.Перевел Н. Коржавин
ИГРАЮТ ШОПЕНА
Бьют капли по стеклам. Деревья блестят за окномТемнеть начинает. Молчит обезлюдевший дом.Изранены сумерки, вечер смешался с дождем:Играют Шопена.Луна над землею. И девушка смотрит, бледна.И руку на сердце свое положила она.След крови на свежем снегу. И вокруг — тишина:Играют Шопена.Готовые пасть за свободу в чистейшей из битв.Бойцы атакуют. Кровь льется. Сраженье кипит.Но сил не хватает. Неправый опять победит:Играют Шопена.В пути журавли заблудились, курлычут, кричат.Но, как ни кричи, нет пути ни вперед, ни назад.И ранен повстанец. Он прячет измученный взгляд:Играют Шопена.От стаи журавль отстает. Слышен клекот орла.Журавль разбивается — брызнула кровью скала.Вернулась зима и могилы опять замела:Играют Шопена.Хоронят бойцов — тех, кто пал за свой гордый народ.И ветер о скорби притихшим деревьям поет.Над бездной времен — безучастных снежинок полет:Играют Шопена.Мужчина сидит. Зубы сжаты — ничем не разжать,Прикрыты глаза. Бесполезно его утешать.Но волосы гладит ему его старая мать:Играют Шопена.