Трава прорастает. И вновь оживает любовь.И женские руки на плечи любимого вновьЛожатся. Но — нет! — не забыты ни горечь, ни кровь:Играют Шопена.Растаяли льды и снега моей горной страны.И речка звенит, и деревья опять зелены.Рассвет. Перевалы уже отовсюду видны:Играют Шопена…Перевел Н. Коржавин* * *Не схожи скалы меж собой обличнем,И на границах горной высотыНетрудно разглядеть за их отличиемХарактера различные черты.Одна скала над вековою кручеюКругла, как щит прадедовских времен.Другая вровень с грозовою тучею.Остра, как меч, что вырван из ножон.А третья встала с головою гордою,Дуб нацепив на каменную грудь.Вдовой печальной замерла четвертаяИ не подвластна времени ничуть.Чело одних испещрено морщинами,Как будто бы у мудрости самой,Лбы у других, как шапками овчинными,Закрыты снегом летом и зимой.О скалы, скалы! В их великом множествеИ в грубых очертаньях простотыМне видятся возвышенной несхожестиВсегда нерукотворные черты.Давным-давно беру в горах уроки яУ строгих скал. Они на свой манер,От суеты и зависти далекие,Мне постоянства подают пример!Перевел Я. Козловский* * *Тревога сердца озадачит,Во мне отзовется стихом,А маленький, мальчик все скачетНа палочке тонкой верхом.Беспечному всаднику сладкоПо улицам мчаться с утра.Ах, первая в мире лошадка,Кобылка лесного тавра!И мальчик не пеший, а конныйНесется навстречу векам,И веточкой, веткой зеленойОн хлещет тебя по бокам.Немало ты верст проскакалаПо лужам, асфальту, траве,И сладостных мыслей немалоРодилось в его голове.Резвей ты любых иноходцевИ внемлешь не только трубе,И лошади всех полководцевЗавидовать могут тебе.Перевел Я. Козловский* * *Был снег пушистым, словно кролик,В Москве холодный был февраль,Вдруг ты запела: «Лорик, лорик…»[2] —И в этот миг исчезла даль.И я услышал плеск Севана,