Она не ответила
– Может, ты и правда из другого мира? – Он задумчиво осмотрел ее. – Биорегулятора у тебя нет… хм, завидую твоему иммунитету.
– А ты освободи меня, тогда я и тебе покажу дорогу в другой мир.
– Нет, что ты! Я пока еще в своем уме.
– Не похоже.
Он хмыкнул.
– Ну а ты вояка, – перевел он взгляд на десантника, игнорируя колкость Лимы. – Откуда ты?
– Издалека.
– Да вижу, что не местный. Ох, трудно с вами разговаривать! – Морган деланно поморщился, – Ну если честно, то мне все это малоинтересно. Вы мне лучше расскажите вот что: та вещь, из-за которой ты, Лима ворвалась ко мне, а потом к Черной Птице, – это она нужна Хозяевам?
Лима смотрела на него, не отвечая, стараясь всем видом, насколько это было возможно, передать свое презрение.
Морган засмеялся.
– Нет, вам вовсе не обязательно отвечать мне, я же вижу, как вы этого не хотите. Мне просто интересно было узнать правильность своих догадок. Вот и все.
– Иди, потешь свое самолюбие в другом месте, не видишь, мы здесь отдыхаем, – съязвил Сэм.
– Ну и время пошло, – главарь покачал головой, – куда ни плюнь, одни герои вокруг. Ладно, отдыхайте пока.
Морган собрался, было уже уйти, но остановился и посмотрел на Лиму.
– Скажи, – он опустил взгляд, потом снова посмотрел на нее, – птица ничего не сказала тебе, перед тем как… перед тем, как ты убила ее?
Теперь Лима усмехнулась:
– Сказала.
– Но ты, конечно же, мне ничего не скажешь, так?
– Нет, не так.
Морган удивленно вскинул брови.
– У нее была ко мне одна просьба…
– Только не говори, что она просила пощадить ее, – кисло скривился Морган. – Я в это ни за что не поверю.
– Она просила меня убить тебя.
Морган стиснул зубы и сжал кулаки, а Лима улыбнулась. Он понимал, что охотница не врет, но от этого злость становилась еще сильнее.
– Кстати, хочешь, я принесу тебе кусочек твоего друга – старьевщика? – Он не хотел срываться, но не выдержал, девчонка все же вывела его из себя.
– Тварь, – вырвалось у капитана, но Морган ждал не его реакции, а Лимы.
Она не подала вида, что ее кольнуло в сердце.
– Зачем мне старое мясо? Оставь себе, может, пригодится еще. Я бы на твоем месте не разбрасывалась запасными частями, они тебе понадобятся.
– Мне жаль тебя, – сказал Морган, – скоро сюда придет Зодчий.
– Себя пожалей, потому что скоро я исполню просьбу твоей дохлой подружки.
Морган через силу усмехнулся:
– Ты храбрая. Очень храбрая. Даже слишком. – Он уже взял себя в руки. – Хорошо, что мы больше не увидимся. Ты уже начала мне нравиться.
Морган вышел из камеры в поганом настроении. Эта девчонка вывела его из себя всего парой предложений. Главарь выругался.
В боковом коридоре, который он только что оставил позади, раздался голос:
– Она тебе нравится?
Морган вздрогнул и обернулся.
Из-за угла показался Зодчий в сопровождении четверки переделанных.
– Она великолепна! Мы никогда раньше не видели такого материала!
В его голосе звучало неподдельное восхищение.
Морган был сильно удивлен. Впервые он слышал от этого карлика проявление каких-то других эмоций, кроме злобы и ненависти.
– Ты хорошо послужил нам. Мы довольны.
– Я старался.