Если в понимании Туманова праздник означал вкусную еду, то он удался на славу. С моей же точки зрения, постная физиономия кавалера вполне годилась для поминок. Я понимала, что он скорбит по моему здравому смыслу, и это, честно говоря, меня злило.
– Послушай, ведь чисто внешне я нисколечко не отличаюсь от твоей жены, – сказала я, выпив немного вина. – Почему бы нам весело не провести время сегодня вечером?
– Ты хочешь после ресторана поехать в какой-нибудь ночной клуб? – с недоверием спросил Туманов.
– Нет, я имею в виду, что мы могли бы найти утешение друг в друге. Ну... побыть только вдвоем.
Туманов поперхнулся и кашлял так долго, что я поняла: тема провальная и лучше ее не поднимать вообще. Настроение у моего спутника испортилось еще сильнее. Кончилось тем, что он стал огрызаться на меня по всякому поводу, и мы надулись друг на друга. По пути домой я то и дело скашивала на него глаза. Профиль у него очень привлекательный. Я, пожалуй, раньше не общалась так тесно со столь привлекательными мужчинами. Несмотря на общее сходство с моим Тумановым, в этом было больше энергии, больше обаяния и одновременно больше сдержанности. Он был больше мужчиной. В моем, конечно, понимании.
Оставшийся день мы провели, занимаясь каждый своими делами. Туманов сидел за компьютером, а я читала газету «НЛО», с каждой минутой все больше убеждаясь, что чудесам на свете несть числа. Чтобы не ложиться спать в плохом настроении, я первой подошла к нему и протянула мизинец.
– Так мы обычно мирились с Катериной в детстве. Знаешь? Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться, я буду кусаться!
Туманов изобразил на своей физиономии вымученную улыбку и сделал свой мизинец колечком. Мы потрясли друг друга за пальцы и разошлись по своим углам. Он вновь уселся за свой любимый компьютер и вошел в Интернет. Наконец зевота клубочком закатилась Туманову в рот и принялась упражняться там, поднимаясь во весь рост: он то и дело размыкал челюсти и содрогался. Потом не выдержал и, выключив компьютер, стал стелить себе на диване. Я к тому времени уже переключилась с газеты на любовный роман.
– Мы же помирились, – напомнила я, выглядывая из-за книжки.
Однако Туманов не растерялся и довольно ехидно заметил:
– Но ты же не моя жена, не так ли?
– Ты очень странный мужчина, – резюмировала я. – Любой другой на твоем месте...
Тут Туманов вспылил и решил напомнить мне о таком понятии, как нравственность.
– Впрочем, – добавил он, – судя по всему, для тебя это понятие является абстрактным. Некая книжная условность, – он ткнул пальцем в мою книжку, «Бархатные глаза страсти», на обложке которой была изображена охваченная любовным томлением парочка.
Он улегся на диван и накрылся с головой одеялом. Я погасила свет и уставилась в потолок. Где-то у соседей часы с боем отсчитали двенадцать ударов. Как только смолк последний, зазвонил телефон. Содрогаясь от недоброго предчувствия, я протянула руку и подняла трубку.
– Я по объявлению, – сказал кто-то проржавевшим голосом. – Я попал сюда из параллельного мира.
– И что? – растерянно спросила я.
– Что—что? Отощал страшно, пообносился. Денег-то нет. А вы обещали поддержку.
Через пять минут выяснилось, что никакая другая поддержка, кроме материальной, его не устроит.
– Подите к черту! – рассердилась я.
Звонок меня здорово расстроил. Как я не подумала обо всяких придурках?
Мое расставание с теорией о параллельных мирах закончилось на следующий день самым ужасным образом. И с этого же дня события стали развиваться гораздо более динамично, чем прежде. Наутро Туманов сообщил, что его вызывают на работу.
– Хорошенький у тебя отпуск! – не преминула съязвить я.
Он буркнул что-то в том смысле, что когда просил отпуск у начальства, не рассчитывал на то, что придется проводить его, обивая пороги всяких научных институтов. Едва дверь за ним захлопнулась, я позвонила Усатову. Он был страшно возбужден.
– Лерочка, вы произвели на меня сильное впечатление!
Еще бы! Я всегда отличалась отменным чувством юмора и вчера выглядела довольно неплохо.
– Вы мне тоже понравились, профессор, – осторожно ответила я, подумав: «Уж не собирается ли он со мной флиртовать?»
– Я имею в виду – ваша анкета!
Ну вот, взял и все испортил.
– Я рада, что вам есть над чем поломать голову.
– Лерочка, а вы не будете возражать, если я сегодня приеду к вам домой? Хочу обследовать квартиру, используя собственную методику поиска аномальных зон.
– Вы будете ползать по паркету с рамкой? Которая вертится? – уточнила я.
– Почему ползать? – оскорбился профессор. – Кроме того, с рамкой я не работаю. У меня другие методы. Так как, вы согласны?
Разве я могла ему отказать?
– Хорошо, Николай Николаевич, после трех дня я постоянно буду дома.
Вообще-то я собиралась выйти из дому, но совсем ненадолго, за продуктами и обратно, а со временем просто подстраховалась. Но, как выяснилось, не зря.
Наскоро позавтракав, я выкатилась на лестничную площадку. Лифт натужно гудел где-то в глубине своего логова. Я не стала ждать его и помчалась вниз по лестнице, наводя перчаткой на перила утренний блеск. Между вторым и третьим этажами рабочий вставлял в разбитое окно подъезда новенькое стекло. Набрав приличную скорость, я едва в него не врезалась и поспешно извинилась.
– Ничего, – буркнул он и кончиком языка быстро облизал нижнюю губу – туда и обратно.
Движение это показалось мне смутно знакомым, но я тогда не придала этому никакого значения. Тем более что могла бы поклясться: рабочего этого я в жизни не видела. Белое лицо, маленькая круглая борода, приплюснутый нос... Проскакав до первого этажа резвой козочкой, я выскочила из подъезда. Солнце вонзило мне в глаза холодные лучи, и я остановилась, зажмурившись. Потом приоткрыла щелочку между ресницами, давая глазам привыкнуть к ослепительности дня, и тут же наткнулась взглядом на американца. Я его едва узнала. На нем был полушубок явно не русского производства и смешная шапка. Кстати, именно по головному убору вернее всего опознаются иностранцы в России. Почему-то они любят надевать себе на голову самые нелепые вещи.
– Ви ест Валера, – сказал американец, усердно двигая губами, словно именно от артикуляции зависело, пойму я его или нет.
– Ай эм, – ответила я, мгновенно настораживаясь. – Это вы мне вчера звонили?
– Я, я. – Американец активно закивал головой, словно цирковая лошадь, наученная благодарить за лакомство, сунутое в рот.
– Зачем? – резко спросила я и на всякий случай добавила: – Уай?
Американец перешел на родной язык и резво объяснил – уай. Однако я ни черта не поняла, поэтому пожала плечами и предложила:
– Говорите по-русски.
Он моргнул и, сцепив руки перед собой, как оперный певец, вышедший на авансцену исполнять арию, заговорил:
– Я ест видет вас там, – он махнул в сторону киоска. – Я ест... как это сказат? Я ест обалдет.
– Неужто? – не поверила я. Значит, он не любовник моего двойника.
Не той стати я девушка, чтобы обалдеть от меня с первого взгляда. Не то чтобы я себя недооценивала или же считала несимпатичной. Просто, чтобы увлечься мной, надо хоть немножко пообщаться. Кроме того, несмотря на убедительный тон, глазки у этого типа слегка бегали.
– Я приглашайт вас в концерт, слушат музыка. И затем в ресторан для ужин.
– Зис из невозможинг, – сказала я. И пояснила: – Ай эм замужинг. Ферхайратет, ферштейн?
Мои познания в языках были позорными. По-русски американец говорил лучше, чем я на объединенном