– Понял.

Феникс знал, что «орать во всю глотку» означало, что жертва подает полиции сигнал о нападении. Но конкретно этому каравану не очень повезло; его, собственно, и выбрали, потому что полиции рядом нет и подоспеет она не скоро.

– Ну что, Проныра, пошли на сближение...

– Есть, командир.

Три пиратских судна пошли на перехват каравана. К чести последнего, так просто он сдаваться не собирался и начал отстреливаться. Атакованные суда совершали опасные маневры, грозившие столкновением. Последнее было не в интересах самих пиратов, так как могла нарушиться герметизация не только «купца», но и пиратского корабля.

«Сейчас бы сюда наш шаттл, – с тоской подумал Феникс, напряженно глядя на затянувшуюся погоню. – И такой долгой возни не было бы...»

«Флибустьерский» абордажный шаттл был маневреннее этих тяжелых калош, в принципе не приспособленных для абордажа, и уже давно прилепился бы к жертве и начал вгрызаться в борт. Но мастерство Проныры и других капитанов делало свое дело, и вскоре жертву взяли в клещи.

Оборонительные пушки «купца» были повреждены ответным огнем пиратских судов, и больше им маневрировать, опасаясь попасть под огонь, не пришлось. Только лишь иногда стрелки жали на гашетки, когда остальные корабли торгового каравана подходили слишком близко и могли серьезно навредить уже своими пушками.

С соседнего корабля, капитана Рико, зашедшего в хвост жертве, выпустили очередь из крупнокалиберной пушки, и жертва потеряла ход из-за поврежденных двигателей.

К обездвиженному кораблю тут же поспешил «Кристалл» – корабль Колуна. Сблизившись с жертвой, он выстрелил гарпуны, которые врезались в борт, надежно там застряв, и два судна начали сближаться. Его маневр собирались повторить «Пиранья» и «Сундук».

– Все, – сказал Проныра. – Этот готов.

– Хорошо, я тогда спускаюсь.

– Давай. Минут через пять мы к нему пристыкуемся, и тогда твой выход.

Старк поспешил к абордажной команде, выстроившейся возле переходного шлюза.

– Ну как дела? – поинтересовался Чесоточник. Он уже пританцовывал от нетерпения.

– Порядок.

В подтверждение слов все услышали, как сработали пиропатроны, выстреливая гарпуны, и заработали моторы намотки тросов. Стук удара борта «Пираньи» о борт жертвы и раздавшийся свист алмазного резака.

– «Сундук» готов к проникновению, – объявил капитан Рико.

– «Пиранья» готова к проникновению, – доложил Феникс.

– Тогда пошли! И выпотрошите его как лягушку! – крикнул в эфир Колун, показывая, что и его корабль присосался к «купцу», и абордажная группа готова к проникновению. Сам Колун в абордажных схватках уже давно не участвовал.

– Начали... – скомандовал Старк и бросил в открывшийся проем свето-шумовую гранату.

Боевые не использовали, ведь ее могли забросить обратно, и тогда уже не поздоровится атакующим. Но подобного не случилось, и взрыв раздался на чужом корабле: чтобы никто не смог подобраться к гранате, на проем обрушили шквал автоматного огня.

– Вперед! – на этот раз выкрикнул Чесоточник и первым ринулся в атаку, а за ним и все его пятьдесят человек.

Вслед за ними пошли «флибустьеры».

51

Корабль был большой, и абордажники разбежались по его коридорам, уже в глубине встретив сопротивление.

«Придурки, – подумал Старк, – нас нужно встречать при входе...»

«Флибустьеры» пробирались вперед к грузовому отсеку, туда, где лежали товары. Судно собирались всего лишь ограбить, так что силы тратить на хорошо укрепленную капитанскую рубку смысла не было.

– Газ! – крикнул лейтенант, и все увидели, как из-за поворота стелется по полу белый дым, поднимаясь все выше и выше. Вскоре он поднялся до потолка и шел сплошной стеной.

Но к этому времени солдаты успели надеть простейшие респираторные маски, защищавшие дыхательные пути и глаза, а этого оказалось достаточно. Феникс невольно подумал, что, будь это отравляющие вещества, какие применяет тот же Альянс, да и сами федералы, никакие респираторные маски и даже противогазы не спасли бы. Спасла бы лишь полностью замкнутая система.

– Стойте... – продублировал Старк команду, подняв руку с зажатым кулаком вверх.

– В чем дело, сэр?... – прошептал на цыпочках подкравшийся лейтенант Боос.

– Впереди...

В следующую секунду Феникс со всей силы оттолкнул от себя Тэда и сам бросился в противоположную сторону. И вовремя. Солидно забухали выстрелы дробовиков, высвечиваясь неясными вспышками пламени, застрочил какой-то мелкокалиберный автомат – и над головами солдат пронеслись пули.

«Флибустьеры» отреагировали мгновенно. Они распластались на палубе и открыли ответный огонь из своих «тресуров». Вскрик впереди – по крайней мере, одного из защитников корабля удалось срезать.

– Вперед! – скомандовал капитан Старк. – Выдвинуть штыки!

Феникс сам передвинул специальный рычажок, и два штык-ножа вылезли из-за кожуха.

Этой контратакой следовало закрепить успех и не дать противнику перегруппироваться, чтобы снова устроить засаду, а это в таком тумане сделать было проще простого. У штурмующих не было абсолютно никакой электроники для обнаружения целей.

Феникс оказался прав: пробежав пятьдесят метров по коридору, они наткнулись на группу защитников, бегущих им навстречу. Короткая перестрелка, несколько солдат Старка отбросившая назад, да и сам он получил два касательных ранения – и завязалась рукопашная.

Феникс отбил длинный нож прикладом «тресура», плавно перевел удар и раздробил стекло респиратора скользящим ударом локтя, после чего, словно вилами, поддел заоравшего противника двойным штыком. Один штык не выдержал и со звоном сломался, а второй прошел между стыками стальных пластин.

Кто-то давил Дока, и Старк заехал пинком по голове. Жульен, что-то прохрипев в благодарность, всадил в контуженного нож по самую рукоять.

– Получи, гад!..

Схватка в непроглядном дыму продолжилась, но сказывалась выучка «флибустьеров», да и группы были равны по численности, и вскоре противник был уничтожен.

– Ласт, Бигфут – в охранение! – распределил ближайших солдат Феникс. – Проверить раненых! Доложить о потерях!

– Потерь нет, – ответил лейтенант, появившись из дыма словно привидение. – Тяжело ранены рядовые Тернер и Баккок. И еще, сэр...

– Что лейтенант?

– Кажется, это были наши союзники, сэр...

– Твою мать!!!

Старк быстро отыскал тело одного из противников и внимательно осмотрел. Броня, оружие, одежда – все говорило о том, что это были пираты.

– Ты прав, Тэд, кажется, это люди Рико... Нехорошо получилось.

– Скорее всего, сэр.

– Черт... Здорово они нас столкнули между собой. Ничего не скажешь... – усмехнулся Феникс. – Ай да сукины дети!

– Что будем делать, сэр?

– Понятия не имею, лейтенант... Уходить надо. Сейчас только осколок штыка своего найду... Да и остальные улики надо собрать. Давайте уносите раненых обратно на корабль прямо сейчас, мы не так далеко от него ушли.

– Есть, сэр.

Вы читаете Прыжок Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату