– Откуда все это известно? – спросил Джек.

– Ну, Джек!.. – укоризненно вздохнул Пит. – Ну мне ли тебе объяснять?! Значит, у русских сидит какой-то там наш информатор. Сейчас русским настолько не до разведки и контрразведки, что более легкого и безопасного плацдарма для такой деятельности нету во всем мире! Особенно если у тебя есть «крыша» из местных бандитских группировок…

Мы с Тимурчиком сидели затаившись, как две мышки.

– Значит, покойный Павловский был курьером? – Джек откупорил еще пару банок «Бадвайзера».

– Если это так, то не просто курьером, а еще и квалифицированным консультантом этой документации.

И Пит Морено аккуратно двумя пальцами приподнял компакт-диск.

– А шлепнули его уже конкуренты… Вернее, просто бандиты, которым захотелось самим получить эти четыре миллиона… – задумчиво проговорил Джек. – Интересно, на что они надеялись? С них же заказчики могли потребовать объяснений того, что здесь записано…

– Ну, во-первых, мы рассуждаем так, будто мы абсолютно на верном пути и точно знаем, что здесь записано. Даже если так, то я не удивлюсь, если среди русских бандитов найдется специалист по всем этим штукам-дрюкам. Сейчас в России режиссеры работают шоферами, уголовники – губернаторами, поэты – ларечными торговцами, инженеры и философы – грузчиками… Почему это ты думаешь, что среди бандитов не может оказаться ученого-ядерщика? – ухмыльнулся Пит и спросил: – Ты где покупал эти бейглы и крим- чиз?

– В какой-то русско-еврейской лавке Ферфакса на пересечении с бульваром Санта-Моника… А что, тебе не понравилось?

– Нет, бейглы – прекрасные! «Крим-чиз» слегка суховат. Знаешь, где нужно покупать настоящие бейглы? Любые! И с маком, и с сыром, и с луком, и еще черт знает с чем!.. В любое время дня и ночи… Прямо из печки.

– Где?

– В пекарне, которая так и называется «Бруклин-бейгл». Это рядом с даунтауном, в не очень благополучном латиносском квартальчике, почти на пересечении Беверли-бульвара с улицей Альварадо… Там, я тебе скажу, такие бейглы!.. Пальчики оближешь…

– Погоди, Пит! Дались тебе эти бейглы… Что нам делать с этим, компакт-диском?

– Немедленно прогнать его через компьютер! Только ни в коем случае не пользоваться компьютерами отеля. Здесь наверняка превосходная служба безопасности, которая, вне сомнения, автоматом снимает показания всех компьютеров «Беверли-Хиллз-отеля» – чтобы, не дай Бог, чего не вышло! И на всякий случай для той же безопасности постояльцев слушает все их телефонные и НЕтелефонные разговоры. Почему и сидим-то в садике. Мало ли кто трудится в этой службе безопасности?..

Тут я решил эту информацию слегка дополнить. И поведал всем, что в аэропорту, как мне показалось, я видел тех двух типов, которые когда-то расстреляли корабельного Бармена, когда мы с Водилой провалили всю их операцию с центнером кокаина. А потом этих же Засранцев мы вместе с Тимурчиком видели в Нью- Йорке на ирландском празднике святого Патрика.

Вполне вероятно, добавил я, что они же летели с нами одним самолетом. Так не они ли и пришили того несчастного клоуна, который так старательно играл «нового русского»?

Но ничего восточно-исламского в этих двоих и не ночевало. Один был чистокровный русак, а второй – немец. То ли баварский, то ли приволжский.

Тимурчик все это переводил Питу Морено, да и заодно Джеку. Вряд ли Джек так уж быстренько постиг наш великий и могучий шелдрейсовский…

– Скажи, Тим, а ты смог бы опознать тех двоих, которых Мартын засек сегодня в порту?

– Запросто, – ответил Тимур. – А уж Мартын-то тем более!..

Тощее ироничное лицо Пита растянулось в недоверчивой улыбке:

– Даже обладая непомерной фантазией, трудно предположить, что американское законодательство когда-нибудь всерьез воспримет показания Кота Мартына, несмотря на великолепный перевод Тима. Я прошу прошения у Мартына, но…

– Плюнь, Пит! – сказал я, глядя глаза в глаза Питу Морено. – Не обращай внимания на условности. Если что-нибудь и произойдет, я попытаюсь обойтись своими мозгами и лапами – без американского законодательства.

– Ой, мамочка… – слабым голосом промямлил Пит и стал сползать с кресла. – Проклятая жара!.. Так напекло голову, что мне показалось, будто Кот сказал: «Плюнь, Пит! Не обращай внимания на условности…»

Джек помог полуобморочному Питу снова утвердиться в кресле и сказал:

– Возьми себя в руки, Пит. Кот Мартын, он же – Кыся, действительно сказал тебе это. Будь немного внимательней, и у тебя тут же появится еще один собеседник, кроме меня и Тима Истлейка.

Ах, господа!.. Как любит теперь говорить Шура, есть, есть одно отличие между нашими народами, несмотря на множество связующих нас Общечеловеческих и Все-Котовых нитей!..

Установить Телепатический Контакт, да еще подкрепленный шелдрейсовской способностью к ведению прямого и непосредственного диалога между Котом и Человеком, с американцем гораздо проще, чем с русским.

В Америке же чуть ли не каждый второй взрослый Человек – от случайного прохожего до Президента США – в той или иной степени был заведомо готов к Контакту со мной! Что, не скрою, очень облегчало мне мои первые шаги по чужой земле. Ибо при кажущейся легкости бытия обычного Дворового Кота жизнь его всегда полна опасностей и зачастую нежелательных резких поворотов Судьбы.

– Где же нам просмотреть этот компакт-диск?.. – задумчиво проговорил Джек. – И нужно это сделать как можно быстрее. Завтра с утра мы уже должны быть на «Парамаунте», а там, как мне успели объяснить,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату