– С Кубы? Он приехал около семи утра. С тех пор все время находится в Министерстве юстиции.
– Попробуйте его найти.
В ожидании Хупер аккуратно и разборчиво на чистом листе бумаги написал имена трех журналистов и названия газет, где они работали. Фрэдди вошел минут через пять.
– Как дела на Кубе?
– Мы взяли Сабу. Теперь у нас достаточно доказательств, чтобы поджарить Чано Альдану.
– Великолепно. Но у нас возникла неотложная проблема. – Через стол он подвинул ему записку. – Черри дал понять, что правительству известно все о вчерашнем столкновении автобуса с автомобилем, поскольку там находился наш тайный агент.
– О, проклятье, – простонал Фрэдди. – Только сегодня утром ему об этом сообщили, а он уже проболтался!
– Отправляйся в офис директора и изложи дежурному помощнику суть проблемы, убедись, что директор позвонил издателям этих газет и приостановил выход статей. По возможности сразу же докладывай мне.
– Их удастся придержать всего на день или два. Пробку вышибло, Том. Бутылку теперь уже не заткнуть.
– Я поговорю с Черри.
– Удачи. Он уже, наверное, не одному десятку человек рассказал об этом.
Хупер потер лоб.
– Отправляйся к директору.
Продолжая потирать лоб, он попытался сосредоточиться, но тут снова зазвонил телефон. Городской.
– Хупер.
– О'кей, это я. Я немного успокоился, извини.
– Забудь, Харрисон. Где ты?
– Это еще зачем?
– Я посылаю агента с машиной за тобой. Ты свое отработал.
– Как об этом узнали?
– Мы сообщили Президенту и поставили в известность членов Наблюдательной комиссии Сената. После чего один из сенаторов обедал с представителями прессы и позволил себе кое-какие намеки.
– О-о-о, мать твою.
– Ты где?
– А теперь ты успокойся. После того происшествия Фримэн погладил меня по головке. Я теперь с ним на короткой ноге, приятель. Сегодня ночью он встречался с Толстяком Тони Ансельмо. Тучи сгущаются. Мы уже близко, Том, на расстоянии лобкового волоса. Без дураков.
– Ты сделал свое дело, Харрисон. Я не хочу увидеть тебя в качестве трупа. И не только потому, что смерть вредна для твоего здоровья. Просто тогда из всей затеи ничего не получится. У нас достаточно доказательств, чтобы удалить Фримэна и его подельников с улицы на несколько лет. И потом я не жадный. Ты свое отработал.
– Послушай, Том, я уже большой мальчик, я вылез из пеленок еще в прошлом году. Я не остановлюсь, пока сам не скажу «хватит».
– Харрисон, я отвечаю за это дело. Возможно, нам удастся сделать так, чтобы болтовня Черри не попала в газеты в течение нескольких дней, но, вероятнее всего, он уже проболтался всему городу. Я не знаю. На карту поставлена твоя жизнь.
– Две ночи. Еще две ночи, и мы их накроем.
– Ты дурак набитый.
– Все так и говорят. Завтра поговорим.
И телефон замолчал.
Хупер положил трубку и на мгновение застыл, не сводя с нее глаз.
Когда телефон снова ожил, Хупер дождался, пока секретарша в приемной ответила.
– Сенатор Черри, сэр, – сообщила она ему.
Он нажал кнопку.
– Сенатор, это спецагент Хупер. Нам нужно поговорить. Немедленно.
– Насколько я понимаю, вы позволили себе угрожать одному из моих работников несколько минут назад. Хупер, что, черт возьми, там у вас происходит?
– Мне действительно нужно с вами увидеться, и чем скорее, тем лучше, по очень срочному делу, сенатор. Сожалею, если вашему секретарю показалось, что я угрожал.
Сенатор ярился и пыхтел, но Хупер извивался как мог, и вскоре раздражение сенатора улеглось.
– Хорошо, – в конце концов согласился Черри. – Перед приемом во французском посольстве я