Харрисон Рональд поерзал на холодных бетонных ступеньках, выбирая удобное положение. Человек сверялся с номерами домов.

Появившись в сумрачном свете ближайшего уличного фонаря, человек взглянул на Форда и начал подниматься по ступенькам, на которых Форд сидел.

– Кого-нибудь ищешь, толстяк?

– У меня встреча.

– Великолепно, могу поспорить, у тебя даже имя есть.

– Тони Ансельмо.

– Почему бы тебе не подождать там внизу, а я пока схожу узнаю. О'кей?

Когда Ансельмо спустился на тротуар, Харрисон Рональд снова оглядел улицу. Никакого движения. В стоявших поодаль машинах никого. Никаких бродяг и зевак, кроме охранников на каждом углу. И хотя охранники не были вооружены, каждый имел «узи», припрятанный на расстоянии десяти футов. За исключением охраны, все выглядело как в квартале для черных среднего класса. Крэком здесь не торговали.

Своим тренированным взглядом Форд не заметил ничего подозрительного.

Харрисон тихо постучал в дверь и тут же скрылся за ней, как только она отворилась.

В коридоре тоже сидел охранник с автоматом на коленях. Он кивнул, когда Харрисон проходил мимо. Другой парень запер за ним дверь и задвинул засов.

Фримэн Мак-Нэлли сидел на кухне, ел пирожное, запивая его молоком, и читал газету. В нем было фунтов двадцать лишнего весу, и почти совсем отсутствовали волосы на голове. Но под жиром угадывались мускулы. Двигался он быстро, как молния. Когда Форд вошел, он выглянул из-за газеты.

– Парень по имени Тони Ансельмо сказал, что у него встреча.

– Как он выглядит?

– Жирный гусь, лет под пятьдесят. Респектабельный.

– Пусть войдет. Как обыщешь его, отправляйся обратно на улицу.

– Конечно, Фримэн.

Выйдя на улицу, Форд сказал:

– О тебе здесь слышали. Можешь войти. – Он проводил Ансельмо до двери.

Внутри парень, державший в руках автомат, нацелил его в обширный живот Ансельмо.

– К стене, ноги шире плеч.

Форд быстро проверил его сверху донизу, ощупал ремень спереди и сзади, мотню и щиколотки.

– Ты делаешь это как полицейский, – проворчал Ансельмо.

– Он чист, – сказал Форд охраннику, вернулся на крыльцо и занял свое место.

Харрисон Рональд слышал о Толстяке Тони Ансельмо. Сидя на крыльце и покуривая сигарету, он прислушивался к шуму ночного города и пытался припомнить все, что читал о нем в полицейских отчетах.

Ансельмо был боевиком одной из гангстерских групп Нью-Йорка, у Зубина Костелло. Предполагалось, что Ансельмо работает на Берни Шапиро, одного из четырех лейтенантов. Подозреваемый в десятке нападений в свои молодые годы, Тони Ансельмо лишь однажды предстал перед правосудием по обвинению в грабеже и убийстве, которое ему заменили на обвинение в незаконном ношении оружия, за что он провел шесть месяцев в камере, после чего благополучно вышел на свободу. Это был единственный раз, когда он оказался в тюрьме.

Было бы неплохо, подумал Форд, если бы Фримэн предложил ему остаться. Рано или поздно это случится, если он доживет, конечно. Сидя на крыльце, Форд пытался представить, сам ли Ансельмо напросился на встречу или это идея Фримэна. Он перебрал все возможные темы разговора. Это, конечно, не покупка сырья: Фримэн получает все, что нужно, с западного побережья.

Деньги, решил Форд. Возможно, они хотят договориться насчет отмывания денег или их вложения. Форд знал, что у Костелло достаточно опыта и в том, и в другом.

Или подкуп официальных лиц. Нельзя исключать такую возможность.

Когда сигарета догорела до фильтра, Форд прикурил от окурка еще одну. Он машинально проверил взглядом охранников на углу улицы, а затем долго смотрел, как вьется на ветру сигаретный дымок.

Холодно. К ночи похолодало. Харрисон Рональд поднял воротник кожаной куртки и посмотрел на часы.

* * *

– Почему книжный магазин? – спросил Джек Йоук.

Йоук и Тиш лежали в темноте на диване в офисе книжного магазина, накрывшись его пальто. Она все еще не сняла подвязки.

– Теперь это звучит глупо, – сказала она. – Но я должна на что-то жить, а книги мне нравятся. Поэтому я крутилась тут, пока не нашла подходящее место, где на милю вокруг нет ни одного книжного магазина, и арендовала это место.

– Тонкий подход.

– Мне кажется, я очень консервативна. Я люблю книги. Я была уверена, что попаду в точку с этим магазином. Ха! Мне едва хватает на еду. Вот уже два года, как у меня это дело, а я вся в долгах. Это кое о чем говорит.

Вы читаете В западне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×