1967 г. получил «Оскара».
16
Wyvern — крылатый змей
17
Университета или колледжа с таким названием нет, рок-группа — есть.
18
Председатель совета директоров, Председатель — это шутливо-уважительное прозвище Фрэнк Синатра получил в 1961 году, когда основал звукозаписывающую компанию «Репрайс рекорде (Reprise Records)». В шестидесятых годах в этой компании выходили пластинки таких музыкантов и групп, как Джими Хендрикс (Jimi Hendrix), «Кинкс (The Kinks)», Нейл Янг (Neil Young).
19
Митчум, Роберт (1917–1997) — известный американский киноактер.
20
Песню «Это был очень хороший год» Эрвин Дрейк написал для Боба Шейна из «Кингстон трио» в 1961 г. Но знаменитой она стала в том же году в исполнении Фрэнка Синатры, предложившего свою версию.
21
Чинос — штаны (раз уж Томас отделяет их от брюк) из легкого хлопка или льна. Постоянно, яростно, но в основном безуспешно сражаются с джинсами за лидирующее положение в гардеробе современного мужчины.
22
У. Шекспир. «Макбет», акт 2, сцена 1.
23
Геката — помимо прочего, персонаж «Макбета».
24
Сан-Квентин — государственная тюрьма, старейшая в штате Калифорния, открыта в 1852 г. Ранее приговоренных к смерти казнили в газовых камерах, теперь используются инъекции.
25
Кинкейд, Томас (р. 1958) — современный американский художник. Родился и живет в Калифорнии.
26
Джин-рамми (ремик-джин) — карточная игра для двух игроков. Используется колода в 52 карты, старшая — король, младшая — туз.
27
Бэкгаммон (триктрак) — аналог нард.
28
Английское слово oaks переводится как дубы, но чуть ниже указано, почему авеню названа Дубовой.
29
Китон, Джозеф Френсис (1895–1966) — наиболее одаренный и влиятельный, после Чаплина, комик немого кино. Прозвище Бастер (наверное, Везунчик) получил от знаменитого фокусника Гарри Гудини, когда в шестимесячном возрасте скатился с лестницы, не получив ни царапины.