не могли пустоты. Писать об этом много сейчас не буду потому, что этому посвящена глава 'Церковь и рождение научной традиции' в моей книге 'Традиция, Догмат, Обряд'.
'Убеждение во всеобщей одухотворенности природы' не есть анимизм. И христианство убеждено, что у материального мира есть духовная подоснова и что Дух Божий 'везде сый и вся исполняяй' (подробнее В. Никитин мои воззрения по этому вопросу может узнать из книги 'Христианская философия и пантеизм'. - М., 1997, особенно из главы 'Общий знаменатель пантеизма и христианства').
Но анимизм наделяет личной волей и желанием каждый природный феномен. Во всех, даже материальных и космических, процессах анимизм предполагает самостоятельную 'душу'. Это черта примитивного религиозного сознания. Тут я принимаю ссылки В. Никитина на работы Тэйлора и Токарева, но обращаю внимание на то, что вряд ли стоит особенность примитивных культов приписывать христианству. Тезис о том, что 'анимизм присущ всем религиям' и что он присутствует даже в христианстве, - не новость. Он встречался еще в творениях г-на Ярославского-Губельмана. Ново, однако, видеть, как этот оскорбительный для христианства взгляд основателя 'Союза воинствующих безбожников' разделяется церковным журналистом.
Как бы это ни возмущало 'зеленых', но в христианстве нет языческого почитание духов природы. Если В. Никитин считает иначе - это вопрос или его богословской необразованности, или же упрямого сопротивления Библии и церковной традиции. Впрочем, В. Никитин пускает в ход главный аргумент - то, что ему кажется индульгенцией, отпускающей любые богословские грехи: 'экологический аспект'. По его мнению, увлеченность экологией 'делает апелляцию к анимизму или даже пантеизму для пастыря Церкви вполне допустимой'. Учитывая особенную экологическую озабоченность игумена Иоанна и его ближайших помощников, эти слова В. Никитина заставляют всерьез опасаться того, что 'экология духа' в исполнении ОРОК будет дрейфовать к анимизму и оккультизму.
Сам Шипфлингер честнее и логичнее В. Никитина: анимистическую веру в 'духи и души' он прямо ставит в связь с оправданием магии. А уже связи магии с оккультизмом, надеюсь, В. Никитин не будет отрицать. Напомню на всякий случай, что, по мнению Е. Блаватской, 'то, что раньше называли Магией, мы ныне называем Теософией'[66].
О софиологии я специально ни слова не писал. И на этот раз не буду пускаться в 'сие море великое и пространное', в коем играется немало 'гадов' и 'змиев'. Даже если бы вся остальная книга Шипфлингера была буквальным цитированием 'Катехизиса' и была бы столь же бесспорна, как 'Катехизис', но в нее была бы вклеена глава о 'Нью Эйдж', - то и этого было бы достаточно, чтобы сказать: под видом христианской предлагается книга оккультная.
Для того, чтобы почувствовать вкус лужи, не надо выпивать ее всю. Для того, чтобы увидеть, что книга Шипфлингера - оккультная, достаточно было одной главы. Неужели В. Никитин не воспитал в себе обычного профессионального умения отличать дельную книгу от безделушки на основании всего одной страницы, зачастую прочитанной прямо у книжного прилавка?
В. Никитин слишком примитивно представляет себе богословскую жизнь Церкви. По его мнению, 'софиология представляет собой сумму
Я бы посоветовал своему оппоненту не формулировать вместо меня мои позиции по тем вопросам, по которым я не писал. Не надо строить догадок - пугает или нет меня 'широта подхода', не надо приписывать мне уравнение 'всё мистическое есть ересь', которого В. Никитин не сможет встретить ни в одном из моих текстов. Не надо приписывать мне отрицание 'проблесков Истины' в других религиях и философских системах. Еще три года назад в статье 'О вере и знании'[70] я с полным сочувствием процитировал те святоотеческие суждения, которые советуют брать доброе у 'внешней мудрости'. И с тех пор моя позиция не изменилась.
Нет смысла писать о своем отношении к католичеству, поскольку две главы моей книги 'Вызов экуменизма' специально посвящены проблемам православно-католических отношении. Вновь повторю: экуменическое уравнивание Православия и католичества мне кажется слишком легким решением проблемы, точнее, просто уходом от нее. Я согласен с тем, что в начале века сказал о модно-салонных декламациях в жанре: 'Для Бога все конфессии равны' протоиерей Философ Орнатский: 'Равны ли христианские исповедания перед Богом, это и решать Богу. Что это за литературный папизм говорить от имени Бога! У нас, у христиан вообще, есть критерий для оценки христианских исповеданий: это - верность их Священному Писанию с церковным преданием и голосу Вселенской Церкви, раздававшемуся на Вселенских Соборах'[71].
Я мало симпатизирую католичеству и сильно не люблю оккультизм. Если В. Никитин будет настаивать на том, что книга католического священника Шипфлингера выражает 'ортодоксальную точку зрения Западной Церкви', то к католичеству я стану относиться так же, как к оккультизму. Посему смиренно умоляю Апостолическую администратуру Римо-Католической церкви в Москве: 'Если вы не заинтересованы в том, чтобы приобрести во мне вашего активнейшего недруга, поясните мне и г-ну В. Никитину, - действительно ли книга священника Шипфлингера выражает нынешнюю веру католичества? Вашей вере теперь и в самом деле 'присущ анимизм''?
'Эру Водолея' Шипфлингер связывает отнюдь не с календарно-астрономической датой, а с астролого- теософскими доктринами. Среди провозвестников новой эпохи и нового мышления он называет не астрономов и не ученых, а оккультистов: 'В этом беглом обзоре нельзя оставить без внимания первопроходцев и в чисто религиозной области. Надо назвать трех великих женщин: Е. П. Блаватскую, А. А. Бейли и Е. И. Рерих. Ими вдохновлены и 'Мировая спираль', далее - Р. Штейнер, основатель антропософии, нового духовного движения, а также группа бахаистов' (с. 368).
На правах 'дипломированного богослова' должен смиренно заметить своему оппоненту, что его подвело знание французского языка. Слово antiniceene означает во французском языке не 'противоникейская', а 'доникейская'. Приставка anti может означать не только 'против', но и 'пред'. Так вот, отец Петр Преображенский занимался изданием не антиправославной (антиникейской) литературы, а древнехристианской (доникейской, то есть до 325 года). Для 'член-корреспондента' и главного редактора такая ошибка в переводе все же более чем досадна. Хотелось бы знать, - как понимает В. Никитин словосочетание 'litterature antique': неужели как 'диссидентская литература'?
Еще в духовных академиях учат, что критерии православности, принятые в одну эпоху, могут оказаться недостаточными, недействующими в другое время. Так, например, никейский Символ Веры, ясно отделявший Православие от ереси в четвертом столетии, уже в пятом веке стал недостаточен. Монофизиты (и несториане) со спокойной совестью и даже нарочито употребляли этот Символ, ибо их расхождения с Церковью проходили по тем вопросам, которые не раскрывались в никейском исповедании столь подробно, чтобы исключить еретические толкования. Также и критерий апостола Иоанна ('Духа Божия... узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога; а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста' [1 Ин.
