руки Дункана, для надежности входя вместе с кузеном в транс, необходимый для исцеления. Войдя в связь с Дунканом, он почувствовал как его охватывает странное, нездешнее ощущение, которое ассоциировалось у него со способностью исцелять — и почувствовал знакомое мимолетное прикосновение Других рук поверх своих собственных, чувствуя как под их прикосновением кости начинают срастаться. Когда исцеление было закончено, он оборвал связь, слегка ослабляя контроль над пленником, чтобы дать тому придти в себя.
«Нет,» — слабо пробормотал человек бормотал слабо, когда его глаза затрепетали, открываясь. — «Не надо волшебства,
«Сейчас уже немного поздно,» — ответил Морган, усаживаясь на пододвинутый Найджелом табурет так, чтобы продолжать держать руку на плече человека на случай, если понадобится усилить контроль. — «Может, теперь Вы назовете нам свое имя?»
Ошеломленный, человек согнул пальцы правой руки и потер место, где раньше был перелом, украдкой глядя на Дункана, и не смея посмотреть на Моргана и не замечая, что рука Дерини все еще лежит у него на плече.
«Вы… исцелили меня,» — прошептал он укоризненно.
«Да, они исцелили Вас,» — ответил Келсон, во взгляде которого проглядывало отвращение. — «Не бойтесь, Вы не осквернились. Отвечайте на вопрос. Кто Вы?»
Человек с трудом сглотнул. — «Я еще раз заявляю о привилегиях духовенства,» — сказал он слабо. — «Я…»
«Единственная привилегия духовенства, которую вы сейчас можете получить,» — многозначительно сказал Найджел, — « это присутствие при Вашем допросе монсиньора Мак-Лейна в качестве свидетеля. Теперь отвечайте на вопрос Вашего короля.»
Когда человек сжал свои губы в тонкую твердую линию и стал качать головой, Морган обменялся взглядами с Келсоном и усилил контроль, одновременно налагая заклинание Правдоговорения.
«Назовите Ваше имя,» — терпеливо произнес он.
«Неван д'Эстреллдас,» — ответил человек, его глаза расширились, услышав как, несмотря на его намерение хранить молчание, слова слетели у него с языка.
«Д'Эстреллдас?» — повторил Келсон, удивленно глядя на Дункана. — «Это необычное имя… Бреманское, не так ли?»
Дункан кивнул, поджав губы в мрачном подозрении. — «А еще так же зовут одного из странствующих епископов, бывающих в Кирни, так ведь, Неван?»
Неван кивнул, снова против своего желания, и Дункан нахмурился еще сильнее. Келсон выглядел удивленным.
«Вы имеете в виду, что этот человек — один из наших епископов?»
«К сожалению, боюсь что так, Сир,» — ответил Дункан. — «Он
«Давайте посмотрим, может, он знает,» — сказал Морган, обращая взгляд своих светлых глаз на священника и блокируя его внимание. — «Вы — епископ Неван,
«Да».
«Что да?» — настаивал Морган, усиливая контроль.
Неван облизнул губы и склонил голову в неохотном уважении.
«Да, Ваша Светлость.»
«Уже лучше. Кому вы обязались повиноваться как епископ?»
«Епископу Кулдскому.»
«Кулдскому?» — спросил Келсон, взволнованно переводя взгляд с Невана на Дункана. — «Значит, в Кулди были люди, которые выступили на стороне Трурилла? Помогавшие Лорису бежать?»
«Мой принц, задавайте вопросы по очереди,» — напомнил ему Морган, снова обращая свое внимание на ерзающего Невана. — «Помните, что в этом состоянии он воспринимает все очень буквально. Епископ Неван, Вы говорите, что Епископ Кулдский знал о намерении архиепископа Лориса бежать?»
«Да, Ваша Светлость.»
«Понимаю. Может быть, он подстрекал его?»
«Нет, сэр»
«Значит, кто-то еще связался с ним, чтобы предложить помощь?»
«Да, сэр»
«Кто?»
«Я не уверен, Ваша Светлость.»
«Кто, как Вы
Неван, казалось, пытался сопротивляться, но, тем не менее, произнес имя.
«Монсиньор Горони, Ваша Светлость.»
«Горони!» — выдохнул Келсон.
Морган взглядом заставил его замолчать и снова обратился к их невольному осведомителю.
«Значит, монсиньор Горони был с вами?» — спросил он.
Неван кивнул.
«А Брайс Трурилльский?»
Еще один кивок.
«Сколько людей?»
Неван подумал немного. — «Теперь четырнадцать. «
«Поскольку Вас захватили?»
«Да, Ваша Светлость.»
«Куда Вы направлялись?» — спросил Келсон.
«В Ратаркин, Ваше Величество.»
«Зачем?»
«Чтобы посвятить лорда Джудаеля в епископы Ратаркина.»
«Не Меары?» — вставил Дункан.
«Нет, сэр»
«Почему нет?»
«Меара должна стать патриархатом под руководством епископа Креоды.»
«Под руководством Креоды,» — повторил Морган, обмениваясь взглядами с изумленными Келсоном и Дунканом. — «А Лорис?»
«Он, конечно же, снова станет Примасом Гвинедда.»
«Этого не будет пока
«Архиепископу Лорису, Ваше Величество.»
«Есть еще епископы, поступившие так же?»
Неван кивнул в знак согласия.
«Сколько?»
Неван несколько секунд. — «Шестеро, Ваше Величество.»
«Шестеро, не считая Вас и Креоды?»
«Да, Ваше Величество.»
«Думаю, что Вы знаете кто они?»
«Да, Ваше Величество.»
«Назовите их.»
«Бел…» — команда повиноваться была хорошо установлена в разуме пленника, но Неван остановился на полуслове, пытаясь сопротивляться. Морган нетерпеливо сжал контроль над разумом, лишая Невана способности сопротивляться.
«Назовите остальных епископов, Неван,» — сказал он негромко. — «У нас мало времени.»
Глаза закрылись, но губы разомкнулись снова.
«Белден, епископ Кашиенский; Лахлан, епископ Баллимарский; и четыре странствующих епископа: Мир де Кирни, Калдер Шил, Джильберт Десмонд и Реймер де Валенс.»
«Плюс к этому он посвятит Джудаеля, и у него будет отдельная церковная иерархия!» — пробормотал