сломать человека пополам.

Сумасшествие началось в аэропорту Хитроу и достигло апогея в Орли.

В Лондоне он купил билет на самолет до Амстердама, исходя из того, что история, которую он поведал МИ-5, проверена и признана убедительной. Судя по всему, оба предположения были верны. Перебегая в зону французских авиалиний, Холкрофт заметил сбитого с толку человека, который взирал на него с изумлением. Вилли уже ждал его с билетом на переполненный самолет в Париж.

Иммиграционная процедура в аэропорту Орли была поверхностной, но очередь выстроилась большая. У Ноэля оказалось достаточно времени, чтобы изучить кишащую толпу в таможенной зоне и за вращающимися дверьми, ведущими к пограничному контролю. Там он увидел двух человек: в них было что-то, привлекшее внимание Холкрофта. Возможно, их лица с безрадостным выражением, что нехарактерно для места, где люди встречают друг друга. Они спокойно разговаривали, головы их не двигались, внимательно следя за выходящими пассажирами. Один держал в руке кусок бумаги, небольшой и блестящий. Фотографию? Да. Его фотографию.

Это не были люди «Вольфшанце». Те знали его. Люди «Вольфшанце» были невидимы. МИ-5 связался со своими агентами в Париже. Вот они-то и встречали его.

– Мсье. – Служащий привычно проштемпелевал паспорт Холкрофта. Ноэль подхватил багаж и направился к выходу с ощущением, что идет в неизбежную западню.

Через дверной проем он увидел, как двое мужчин отвернулись, чтобы избежать опознания. Они не собирались подходить к нему, они собрались… следить за ним.

Признание этого факта мучительно породило неясную стратегию. Мучительно, потому что это было чуждо ему. Неясную, потому что он не представлял себе, как осуществить ее. Он только знал, что должен добраться от пункта А в пункт Б и снова вернуться в пункт А, отделавшись от преследователей неподалеку от пункта Б.

Вверху, прямо перед собой в переполненном авиавокзале, он увидел надпись: ВНУТРЕННИЕ АВИАЛИНИИ.

Самолеты французских авиалиний курсировали по стране с завидной нерегулярностью. Города, куда они летали, перечислялись в трех колонках: РУАН, ГАВР, КАН… ОРЛЕАН, ЛЕ-МАН, ТУР… ДИЖОН, ЛИОН, МАРСЕЛЬ.

Ноэль быстро миновал двух мужчин с видом рассеянного человека, поглощенного своими собственными заботами. Он спешил к кассе внутренних линий. Перед ним стояло четыре человека.

Подошла его очередь. Он справился о полетах на юг. К Средиземному морю. В Марсель. Он хотел выбрать подходящее время для вылета. Кассир сообщила ему, что есть самолет, который приземляется в пяти городах на юго-западной дуге от Орли до Средиземного моря. Остановки в Ле-Мане, Нанте, Бордо, Тулузе и Марселе.

Ле-Ман. Полетное время до Ле-Мана сорок минут. Учитывая время на поездку машиной, понадобится три с половиной часа. Сейчас было без двадцати минут четыре.

– Дайте мне билет на этот рейс, – сказал Ноэль. – Я прибуду в Марсель как раз вовремя.

– Извините, месье, но есть более прямая линия.

– Меня встретят в аэропорту. Нет смысла прилетать раньше.

– Как пожелаете, месье. Посмотрю, что у нас есть. Вылет через двадцать минут.

Пять минут спустя Холкрофт стоял у выхода на посадку с раскрытой газетой «Геральд трибюн», наблюдая через верх газеты за происходящим в зале. Один из мрачных англичан разговаривал с молодой женщиной, только что продавшей ему билет.

Пятнадцать минут спустя самолет был в воздухе. Дважды Ноэль прошествовал по проходу к туалету с целью проверки пассажиров. Ни одного из мужчин в самолете не было; никто из присутствующих, кажется, не проявил к нему особого интереса.

В Ле-Мане он подождал, пока прибывшие пассажиры не вышли из самолета. Насчитал семь человек. Вместо них начали приходить другие.

Он схватил свой чемодан с багажной полки, быстро прошел к выходу и спустился на землю по металлическим ступенькам. Прошел в вокзальное здание и встал около окна.

Никто не вышел из самолета, никто его не преследовал. Часы показывали без семнадцати минут пять. Можно ли в этот час связаться с Хелден фон Тибольт? Основные данные для поисков у него были: имя и место работы. Он прошел к ближайшему телефону и позвонил, благодаря Вилли, за французские монеты, которыми тот его снабдил.

На простейшем французском он попросил оператора:

– Пожалуйста, телефон «Галлимар» в Париже…

Она была на месте!

– У мадемуазель Теннисон нет на столе телефона, но, если вы подождете, кто-нибудь разрешит ей воспользоваться своим телефоном. – Женщина на коммутаторе в «Галлимаре» говорила по-английски лучше, чем большинство техасцев.

В голосе Хелден фон Тибольт, как и у ее сестры, чувствовалась странная смесь португальского и немецкого, но не столь отчетливо. Он уловил в голосе напевность, которую Ноэль так живо помнил в речи Гретхен, только на этот раз не было неуверенности. Хелден фон Тибольт – мадемуазель Теннисон – знала, что хотела сказать, и говорила именно это.

– Почему я должна встретиться с вами? Я не знаю вас, мистер Холкрофт.

– Это срочно. Пожалуйста, поверьте мне.

– Я не страдаю от недостатка срочных дел.

– Но ничего подобного раньше не было.

– Как вы нашли меня?

– Люди… люди в Англии, которых вы не знаете, сказали мне, где вы работаете. Но, поскольку вы не живете по адресу, который есть у вашего работодателя, я вынужден звонить вам на работу.

– Я им так нужна, что они справлялись, где я живу?

– Да. Это часть того, что я должен вам рассказать.

– Зачем они меня ищут?

– Я расскажу все при встрече. Я обязан рассказать вам все.

– Расскажите сейчас.

– Только не по телефону.

Наступила пауза. Когда девушка заговорила, ее слова были сжатыми, точными… испуганными.

– Почему вы хотите видеть именно меня? Что может быть срочного между нами?

– Это касается вашей и моей семьи. Я видел вашу сестру, пытался найти вашего брата…

– Я с ними не разговаривала больше года, – перебила Хелден Теннисон. – Ничем не могу вам помочь.

– Предмет нашего разговора более чем тридцатилетней давности.

– Нет!

– Это касается денег, больших денег.

– Я живу сносно. Мои потребности…

– Не только для вас, – настаивал Ноэль, прервав ее. – Для многих тысяч. Во всем мире.

Вновь повисла пауза. Когда Хелден заговорила вновь, голос ее звучал мягче:

– Касается ли это событий… людей военных лет?

– Да, пробился он к ней наконец.

– Мы встретимся, – сказала Хелден.

– Можем мы договориться так, чтобы мы… мы… – Он не знал, как сформулировать фразу, чтобы не напугать ее.

– Чтобы нас не увидели те, кто за нами следит? Да?

– Как это сделать?

– У меня есть опыт. Исполняйте точно то, что я вам скажу. Где вы находитесь?

– В аэропорту Ле-Ман. Я найму машину и приеду в Париж. Это займет два-три часа.

– Оставьте машину в гараже и на такси поезжайте на Монмартр. К собору Сакрэ-Кер. Войдите внутрь и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату