– Как мы удостоверимся в его подлинности?
– Неужели вы все еще не верите нам – после того, что произошло сегодня? Не забывайте: покончить с «Данстоном» в наших общих интересах.
– Какие гарантии мы должны вам предоставить?
Дэниел весело рассмеялся.
– Нам не нужны
– Но предположим, – негромко возразил англичанин, – что это решение вне моей компетенции?
– Не заблуждайтесь, командор Холкрофт! – резко перебил его Дэниел. – Убийства, которые произошли сегодня, начались ровно в двенадцать. По лондонскому времени. И так может продолжаться каждый день, когда часы на здании британского парламента будут бить полдень. Вспомните, когда вы услышите этот звон. То, что мы смогли сделать сегодня, мы сможем и завтра. И мы не будем скрывать причины наших действий. Англия станет изгоем цивилизованного мира. Вряд ли вас это устроит.
– Ваша угроза смешна! – воскликнул Холкрофт. – Вы же сами сказали, что ваш остров – не континент. Мы просто введем войска и уничтожим вас!
Дэниел кивнул и спокойно ответил:
– Вполне возможно. Не сомневайтесь – к такому повороту событий мы тоже готовы. Мы были готовы к этому уже двести лет назад. Замечательно, не правда ли?.. Ради ваших святых, Холкрофт! Платите! Забирайте список и урвите, что сможете, от «Данстона». Вы действительно это заслужили. Но на многое не надейтесь – стервятники со всего мира налетят на вашу добычу и раздерут ее на куски. Мы дарим вам время – возможно, всего несколько дней. Не упустите его.
На панели под приборной доской внезапно загорелась красная лампочка, и в салоне раздались тревожные отрывистые гудки. Водитель снял трубку и поднес к уху, а потом передал ее Дэниелу.
Министр Халидона слушал молча. В зеркальце заднего обзора Алекс мог видеть выражение его лица. Дэниел не скрывал тревоги.
А мгновение спустя – и гнева.
– Постарайтесь сделать все возможное, но не рискуйте жизнью. Никто не должен покидать общину. Я приказываю. Категорически! – Он резко положил трубку на место и повернулся на сиденье. Посмотрев на Александра, он перевел взгляд на Холкрофта и саркастически произнес: –
– О господи! – выдохнул Алекс, наклоняясь вперед. – Они действительно смогут до них добраться?
– Спросите об этом специалиста, – с горечью парировал Дэниел, глядя на Холкрофта. – В конце концов, это его люди.
Агент оцепенел. Даже дыхания не было слышно. Он лихорадочно соображал.
– Они получают сигнал от передатчика, который расположен в лагере… Местоположение может быть вычислено…
– С точностью до тысячи ярдов, – резко бросил Алекс.
– Да.
– Вы должны остановить их!
– Не уверен, что есть способ…
– Так ищите его, черт бы вас побрал! Холкрофт, их же убьют! – Маколиф схватил разведчика за грудки и грубо встряхнул его. – Пошевеливайся,
– Уберите руки…
Холкрофт не успел договорить, потому что Алекс коротко, без замаха, врезал ему по зубам.
– Мне плевать на все остальное,
Не обращая внимания на разбитые в кровь губы, Холкрофт ответил:
– Я сделаю все, что смогу. Я и раньше обещал вам делать все… что в наших силах.
– Ах ты сукин сын! – взорвался Алекс, замахиваясь для удара.
Водитель вместе с Дэниелом удержали его.
– Маколиф! – рявкнул министр. – Этим вы ничего не добьетесь.
– Тогда
И одновременно вспомнил, что говорил министр по телефону:
– Позвоните! Отмените ваш приказ!
– Вы должны постараться меня понять, – медленно заговорил Дэниел. – Существуют определенные традиции, неписаные законы… стиль жизни, складывавшийся столетиями. Мы не можем пренебречь всем этим.
Александр в изумлении уставился на собеседника.
– Вы предпочтете наблюдать, как они погибнут? Господи, нет, вы
– Боюсь, что сможем. И даже должны. А после этого мы будем вынуждены сделать то же самое и с вами. Постаравшись не причинить вам мучений. – Дэниел приподнял воротник своей рубашки и показал на небольшое утолщение в уголке.
– Да поймите вы, ради бога:
– Приоритеты, Маколиф, – жестко произнес Холкрофт. – Я говорил вам. У них – свои, у нас – свои.
– Издержки военных действий, доктор. Невинные жертвы, неизбежные в подобных ситуациях, – мягкой интонацией пытаясь приглушить жуткий смысл своих слов, заговорил Дэниел. – Есть писаные и неписаные законы…
– Дерьмо собачье! – не выдержал Маколиф. Водитель демонстративно вытащил из-за пояса пистолет. Алекс перевел взгляд с министра на разведчика и обратно. – Ладно. Послушайте меня. Вы по телефону распорядились, чтобы ваши люди сделали все возможное. Вы, Холкрофт, тоже обещаете сделать все, что в ваших силах. Все это замечательно. Но дайте шанс и
– Каким образом? – спросил халидонец. – Там нет ни полиции, ни правительственных войск…
Алекс вспомнил фразу, сказанную Сэмом Такером, когда они сидели у костра. Тогда Сэм, глядя на беседовавших поодаль Чарлза Уайтхолла и Лоуренса, спокойно заметил:
Маколиф пристально посмотрел на Холкрофта.
– Сколько предателей вы с собой притащили?
– Я привез шестерых специалистов из Лондона…
– Из них пятеро работают на «Данстон», – уточнил Дэниел.
– Значит, пятеро. Сколько они могут еще набрать? – обратился Алекс к халидонцу.
– За такое короткое время – трех-четырех, не больше. Вероятно, просто нанять. Но это только предположение… Для них гораздо важнее качество, а не количество. Один автомат в руках профессионала…
– Когда они получили этот приказ?