– Но я вновь зарядил, – ухмыльнулся Нэд. – Я всегда ношу с собой несколько запасных патронов. Никогда не знаешь, когда они понадобятся.
– А я-то думал, что ты платишь свои карточные долги, – с горечью бросил я.
Он кивнул.
– Все оплачено. Мы же договорились, что я проведу вас через ворота. Ну, вы и прошли через них. А теперь пойдемте и поговорим с Боско.
Луис продолжал стоять спиной к Нэду и осматривать ангар, но сказал:
– Друг мой, честь не кончается с последним ударом часов.
– Держу пари, что по-испански это звучит даже лучше. Положите свой автомат и повернитесь.
Луис медленно положил автомат, выпрямился и повернулся. 'Магнум' уставился на Джи Би. Она достала из-за спины ручной пулемет и опустила его вниз.
– Прекрасно. – Теперь Нэд свободно опустил 'магнум' так, что его ствол уставился в землю. – Я знаю, что у мистера Уолта Уитмора есть еще револьвер, но мы оставим его там, где он есть. Или вы хотите разыграть еще одну сценку с быстрой стрельбой?
Уитмор просто посмотрел на него.
И в это время у стены ангара появился Миранда с пистолетом в руках.
Нэд взглянул на него и вздохнул.
– Вы всегда появляетесь немного не вовремя, верно, приятель?
Миранда нахмурился, подозрительно поводя пистолетом.
– Я видел, как пришла ваша машина, лейтенант. Вам же было приказано оставаться в отеле 'Американа'. Так в чем дело?
Он внимательно осмотрел нас, увидел Уитмора, Джи Би и меня; затем он увидел Нэда, его 'магнум', который смотрел в никуда; позади нас он увидел 'Голубку'...
– Просто короткая прогулка в Пуэрто-Рико, – сказал Луис.
Миранда изумленно посмотрел на него, а потом узнал Луиса, несмотря на военную форму. И ему в голову пришла почти правильная мысль.
– Предатель! – закричал он на Нэда.
– Послушай, – начал было Нэд.
И тут Миранда в него выстрелил.
В ангаре на мгновенье воцарилась тишина. Потом Уитмор сунул руку назад, сверкнул огромный 'кольт' и Миранда исчез, словно ветром сдуло.
Только эхо откликнулось в металлических балках.
Луис подхватил автомат, выскочил перед 'голубкой' и дал очередь по крыше. Раздался треск и грохот, механики нырнули под 'вампиры' в поисках укрытия.
– Улетайте! – закричал Луис.
Но я склонился над Нэдом. Его глаза открылись и по губам скользнула хитроватая улыбка.
– Он стреляет не лучше тебя, Кейт... промахнулся с такого расстояния.
Но на его летном комбинезоне ниже левого ребра расплывалось большое кровавое пятно.
– Я вытащу тебя отсюда, – сказал я.
– Иди к черту... – Его голос захрипел и забулькал. – Ты был прав... Теперь я здесь командую... особенно после того, как с Мирандой покончено...
– Нэд, не будь таким идиотом.
– Взлетайте! – закричал Луис.
Нэд попытался еще раз улыбнуться.
– Ты его слышишь?
Какое-то время я стоял в нерешительности, потом махнул рукой и побежал к 'голубке'.
Спустя тридцать секунд она начал двигаться, оба мотора работали, но чихали и кашляли, так как я запустил их прямо из холодного состояния на полную мощность.
Луис выпустил последнюю очередь по ангару, прыгнул в 'мерседес' и широким разворотом помчался назад. Пока мы выкатывались на траву, я видел, как он, все набирая скорость, мчится по идущей по периметру аэродрома рулежной дорожке.
Едва ли в это время был какой-то ветер – но воздух уже вскипал от пулеметных очередей. Я сдвинул закрылки на двадцать градусов вниз, погнал машину прямо по траве поперек взлетной полосы и поднял в воздух в каких-то двухстах ярдах перед изгородью из колючей проволоки в дальнем конце базы.
Несколько минут спустя, когда я набирал высоту над морем, направляясь в сторону Пуэнта-дель- Адмиранте, в кабину вошла Джи Би.
– Думаю, Луису удалось прорваться. Я видела его по наружную сторону изгороди. Если ему удалось это, то он сделает и остальное.