пляже. Толстая ящерица выбралась наружу и встала как часовой в луче света, падавшем во внутренний дворик.

Наконец я спросил:

– Есть какие-то соображения о том, что должен дать этот рейд?

Луис повернулся и резко бросил:

– Больше мы это обсуждать не будем.

Я ехидно улыбнулся, прекрасно представляя, что сейчас последует.

Так оно и случилось. Мисс Хименес с восторгом взглянула на меня.

– Вы говорили о бомбардировке самолетов генералов?

Луис попытался ее успокоить.

– Сеньорита, вам нет нужды этим заниматься...

– Но я же здесь именно для этого.

Это несколько сбило его с толку. Уитмор протянул:

– Я думал, вы приехали, чтобы забрать домой тело брата.

– Я приехала, чтобы отомстить за него. Завтра я отправлю его домой, а сама останусь здесь.

Луис пожевал губами, Уитмор недовольно нахмурился, а Джи Би быстро взглянула на меня, но ничего не сказала.

– Ну... и когда? – спросил я.

– Когда самолет будет готов, – сказала мисс Хименес, – я сообщу отцу. После этого за день до начала наступления он нас предупредит.

Я кивнул.

– Когда прибудут бомбы? И какого типа они будут?

– Всем этим занимался Диего, – сказал Уитмор, – с тех пор мы ничего об этом не слышали... Я снова постараюсь связаться с этими людьми.

Луис перестал жевать свою губу и сказал:

– Четыре штуки по 500 фунтов.

– Мощная взрывчатка?

– Да.

Я снова кивнул. 'Митчелл' мог поднять 2000 фунтов, так что с этим было все в порядке. Я даже был уверен, что если в наличии будет достаточно длинная взлетная полоса, 'митчелл' поднимет все, что вы сможете в него впихнуть, кроме ванны вашего дядюшки Генри. Это был чертовски хороший самолет для перевозки грузов – была бы только достаточно длинная взлетная полоса. Но в этом-то и заключалась проблема: я не был уверен, что власти Палисадо или Монтего-Бей, где были соответствующие взлетные полосы, дадут разрешение на для этой увеселительной прогулки.

Я взглянул на мисс Хименес.

– Ваш отец должен понять, что я не смогу атаковать в любое время дня. Должно быть...

Она одарила меня такой улыбкой, что во мне все загорелось.

– Ну конечно. Как однажды сказал ваш Китченер под Хартумом: 'Мы должны вести войну так, как нас вынуждают, а не так, как нам нравится'. Это должно произойти на заре или в сумерках.

Все удивленно посмотрели на нее. Я покачал головой и пробормотал:

– Вы еще ничего не слышали.

А затем уже громче сказал:

– Правильно. Складывается впечатление, что они в течение дня посылают по крайней мере один отряд на передовую базу, расположенную неподалеку от гор...

– Возле Кордильер, – сказала она.

– Именно это место вы имеете в виду, верно? Но кажется, самолеты на ночь там не оставляют. Думаю, Нэд боится вылазок повстанцев и не доверяет армии, чтобы...

– Генералы не доверяют друг другу, – сказала она. – Генерал Боско набирает для своих ВВС наземные войска – это нечто вроде вашего полка королевских ВВС – чтобы организовать подразделения защиты аэродромов. Сейчас у него около трех тысяч человек. Некоторые переведены из других подразделений; большинство сержантского состава когда-то были полицейскими.

Теперь Луис изумился уже по-настоящему. Он покачал головой, чтобы убедиться, что все это ему не снится и спросил:

– Сеньорита, откуда вы знаете все эти вещи?

Казалось, она удивилась.

– Сеньор, вы забываете, кто мой отец.

Уитмор заметил:

– Но ваш отец находится в 500 милях от Каракаса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату