"До этого не дойдет.

Ничего он мне не сделает. Это всего лишь очередной ход в Игре. Сегодняшняя цель – заставить меня раздеться, надеть эту ночнушку и пролежать в гробу полчаса.

Только это и ничего больше.

Когда полчаса истекут, оденусь, найду конверт с деньгами и поеду домой".

Где-то поблизости скрипнула половица.

Глава 22

От звука скрипнувшей половицы мороз пробрал Джейн до костей; тело оцепенело, сердце бешено заколотилось, а руки судорожно вцепились в пистолет и фонарик. Она затаила дыхание, проклиная таймер, тиканье которого било по ушам, мешая прислушиваться.

«Старые дома издают массу разных звуков, – успокаивала она себя, – и этот одиночный едва слышный скрип еще не означает чье-либо приближение».

А ты уверена?

"Это МИР, – подумала она. – На подходе. Может, просто чтобы оставить конверт, или...

А что, если это не МИР!

Что, если это Рэйл, или тот мерзавец, которого она видела вчера, или еще Бог весть кто?

Сначала стреляй, а вопросы можно оставить на потом.

Замечательная мысль. А вдруг это окажется все же МИР? И я пристрелю курицу, несущую золотые яйца? Или какой-нибудь безобидный ребенок, или...

Да там вообще никого нет, – успокаивала она себя. – Этот шум ничего не означает. Никого здесь нет. Расслабься. Ложная тревога. Боже, как ты напряжена. Когда зазвонит таймер, чего доброго, отстрелишь себе палец".

Она попробовала представить, куда был нацелен пистолет, и решила, что непроизвольный выстрел не повредит ни одного пальца на ноге. Вместо этого, вероятно, могла пострадать икра и, быть может, костяшка, торчащая в конце лодыжки. Не говоря уже о том, что пороховые газы обожгут бедро.

Интересно, на предохранителе ли пистолет? Затем она попыталась определить, сколько осталось времени до того, как загромыхает таймер.

Внезапно ее ослепил яркий свет, она ахнула и, дернувшись, окаменела.

– Джейн!

Нет! Нет, только не Брейс! Из всех людей на свете... пусть хоть кто, но только не Брейс. Но это его голос произнес ее имя, Джейн была в этом уверена. Именно Брейс, и никто другой, стоял в торце гроба и светил ей в лицо.

– Черт возьми! – вскрикнула она и вскинула правую руку.

– Не стреляй! Это я!

Что у него в руке, прожектор?

Поднятой рукой она заслонила глаза.

– Убери свет от моего лица!

Но свет не ушел в сторону, он опустился вниз.

– Черт возьми, Брейс!

Когда она села, бретелька соскользнула с плеча и часть пеньюара опустилась, так что сноп света сейчас падал на ее обнаженную грудь.

Луч отпрыгнул в сторону.

И, как бы случайно, остановился, высветив угол, образованный ее раздвинутыми ногами.

Джейн вскрикнула:

– Черт возьми! – сдвинула ноги вместе, сгорбилась и прикрыла рукой груди. – Выключи! Выключи немедленно!

Но вместо того чтобы погасить свет, он отвел фонарь в сторону. Больше она не находилась в ослепительно ярком фокусе, но все еще освещалась его отблесками.

– Так годится? – поинтересовался Брейс.

– Совсем выключи.

– Извини, не могу.

– Что ты имеешь в виду, не могу?

– Я хочу сказать, что не хочу. Только не в таком месте.

– Но ты же не включал его, когда подкрадывался.

– Это было совсем другое.

– Ах ты, негодяй.

– Выбирайся оттуда, Джейн, – сказал он очень ровным голосом. – Нам надо уходить.

– Что ты тут делаешь?

– Я волновался за тебя.

– Ты за мной следил?

– Ну, понимаешь...

– Ты за мной следил! У тебя нет права! Черт тебя возьми! Что ты себе вообразил? Я не твоя собственность! Господи! Какого черта ты это сделал? Убирайся отсюда! Катись к чертовой матери! Вон!

– Мне кажется, для тебе здесь небезопасно.

– Ну и что! – огрызнулась Джейн. – Просто убирайся и оставь меня в покое! Это тебя совершенно не касается!

Луч вернулся к ней. Она съежилась и отвернула лицо.

– Убери это от меня!

Луч застыл на месте.

– Мне кажется, нам лучше уйти, – тихо произнес Брейс.

– А мне кажется, уйти лучше тебе.

– Без тебя я не уйду.

– Ха! Без меня он не пойдет? Что ты о себе возомнил, черт побери? Убирайся отсюда!

– Посмотри на себя, – настаивал он.

Джейн не пошевелилась.

– Я знаю, что делаю.

– Неужели?

– Да!

– Ты знаешь, кто ты?

– Да!

– Ты знаешь, во что ты одета?

– Черт побери, перестань на меня светить!

– Взгляни, что он с тобой сделал, Джейн.

– Он ничего со Мной не делает – кроме того, что дает мне дьявольски много денег.

– А выглядит так, словно заставляет тебя раздеваться и спать в гробу.

– Он меня ни к чему не принуждает. Я делаю это, потому что хочу. А это большая разница.

– И сколько тебе за это заплатят?

– Может, ничего благодаря тебе. – Повернув голову, она сверкнула глазами на Брейса сквозь слепящий свет. – Что на тебя нашло, черт побери?

Он слегка отвел луч в сторону, так что теперь он не светил ей прямо в глаза.

– Ты мне небезразлична, – сказал он.

– Прекрасно. Ты мне тоже небезразличен. Но почему ты думаешь, что это дает тебе право портить мне жизнь?

– Возможно, и не дает, – согласился он.

– Верно, черт возьми, не дает! Если бы мне нужна была твоя помощь, я бы тебе об этом сказала. Но я не хочу тебя в это впутывать. Вот почему я солгала насчет записки.

– Я это уже понял, – заметил он.

– Не сомневаюсь. Но ты все равно решил, несмотря ни на что, вмешаться, да? Боже! Я ведь не езжу за тобой повсюду, не шпионю. А знаешь почему? Потому что я против подобного дерьма. Я уважаю права

Вы читаете Во тьме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату