замочила испачканное кровью белье в стиральной машине.

Брейс уселся на постель и посмотрел на Джейн.

Она встала перед ним и погладила его по волосам.

– Ну что? Может быть, попробуем?

– Ты о чем?

– Да я о постели.

– Да ты что? Нет, – ответил Брейс.

– Что значит – нет?

– Пора складывать вещи.

– Складывать вещи?

– Чемодан. Затем мы съездим ко мне, и я кое-что прихвачу из своих вещей. Ну а потом надо сматываться куда-нибудь подальше.

– Куда?

– У стен есть уши.

– О, Боже мой!

– Я думаю, все можно будет обсудить по дороге. Прежде всего надо сделать вид, что мы попросту исчезли, и посмотреть, как добрый старый МИР будет продолжать отдавать приказы, когда не сможет тебя найти.

– Надеюсь, что так и будет.

– Вот и посмотрим.

– И как долго мы будем в бегах? Во вторник я должна уже быть на работе. А у тебя завтра занятия.

– Надеюсь, я сумею попросить кого-нибудь меня заменить. Всего на каких-нибудь пару дней. Я уверен, что очень скоро мы узнаем – срабатывает эта ловушка или нет.

– Уже к завтрашнему утру, – сказала Джейн.

– Вполне возможно.

– Стоит попробовать.

Брейс сидел на кровати и непрерывно следил за Джейн, которая спешно складывала свои вещи. Он проследовал за ней в ванную комнату, где она собирала свои туалетные принадлежности. Улыбнувшись через плечо, Джейн заметила:

– А что, если мне захочется по-маленькому?

– Придется за этим проследить.

– Ну, ты даешь!

Тихо засмеявшись, он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

– Ну, в общем, если я тебе понадоблюсь...

Выйдя из ванной комнаты, она пошла искать Брейса. Он сидел на диване в гостиной и держал в руках номер «Доннервиль морнинг тайме». Внутри у нее похолодело.

– Кошмар, – сказала она. – Пришла газета.

– Лучше взгляни, – сказал Брейс.

Она села рядом. Он передал ей газету. Заголовок статьи был страшным:

АДСКИЙ ОГОНЬ ПОЖИРАЕТ ДОМ УЖАСОВ

– О Боже, – пробормотала Джейн и пробежала глазами первые строчки сообщения. – Он полностью сгорел!

– А ты разве об этом не знала?

– Кто-то наверняка поджег его после того, как я оттуда сбежала. Может быть, Линда. Или тот здоровяк.

– Здоровяк?

Джейн глубоко вздохнула. Все ее тело сотрясала мелкая дрожь.

– Гала тогда сказала, что в доме был какой-то огромный парень. Шесть футов и четыре дюйма. Тот самый, который привязал ее к стене проволокой. Но среди тех, в кого я стреляла, такого не было. Я его не видела. Не знаю, может быть, это и был МИР. Но если кто-то намеренно поджег дом... – Она покачала головой и продолжила чтение газеты.

"Прошлой ночью к особняку Стива Эзверга Мэйр-Хэйтс, пожираемому огнем, прибыла пожарная команда. В то же время служащая книжного магазина Гала Максуэлл, которая находилась в розыске с вечера понедельника, позвонила в полицию и рассказала, как ей удалось бежать из этого дома, где она и несколько других женщин, по всей видимости, содержались в качестве пленниц.

Весь тот кошмар, который пришлось пережить мисс Максвелл, детали которого еще до конца не ясны, закончился прошлой ночью, когда она и еще одна пленница, Сандра Бриггс из Рино, были спасены не назвавшим себя молодым человеком. Похоже, спаситель был заурядным взломщиком, который забрался в дом, чтобы совершить ограбление, но который по счастливой случайности столкнулся с пленницами и предпочел спасти их".

– Прекрасная версия, – сказала Джейн. – Грабитель.

– Они приняли тебя за мужчину. Они что – ослепли?

– Это была моя идея. Во всяком случае, они сделали то, что от них ожидалось.

И Джейн снова вернулась к статье.

"...Согласно полицейским источникам, еще две женщины, имена которых следует установить, также против их воли содержались в плену.

Однако, будучи подверженными жестокому обращению со стороны своих тюремщиков, они не смогли бежать. К сожалению, существует вероятность, что они погибли в огне".

– С тобой все в порядке? – спросил Брейс.

Джейн скривилась.

– Боже мой... – Она представила, как Марджори корчится и истошно кричит, в то время как огонь поднимается к ее кровати. – Ты только представь себе – лежишь без рук, без ног, а огонь медленно пожирает дом. Боже! Страшное наказание за чью-то неуместную шутку.

Брейс кивнул.

– Что может быть хуже того, когда съезжаешь вниз по перилам, которые вдруг превращаются в лезвие бритвы?

– Да, это точно.

– Может быть, им удалось спастись?

– Возможно, Линде и повезло. А вот Марджори... Конечно, у меня была возможность взять ее с собой, но я ведь думала, что все будет в порядке. Я имею в виду... Ведь я убила тех парней и понятия не имела о существовании четвертого.

– Не обвиняй себя ни в чем, – сказал Брейс. – Ты сделала все возможное. Ты ведь спасла двоих. Если бы попыталась забрать с собой и Марджори, неизвестно, чем бы все это закончилось. Возможно, что никто бы не спасся.

– Это так ужасно, – с грустью сказала Джейн. – Ведь ей нужно было подождать совсем немного. Понимаешь? До тех пор, пока не появились бы полицейские и не сделали бы все как следует. Я была абсолютно уверена, что все так и будет.

– Всякое бывает, – сказал Брейс.

– Да, – пробормотала Джейн и продолжила читать.

"По предварительной информации четыре женщины были похищены из разных штатов на Западе США. Имена преступников, молодых парней белой расы, до сих пор неизвестны. Вместе с тем власти предполагают, что их главарем был Стив Эзверг, нынешний владелец дома, где содержались жертвы. Похитителей было по меньшей мере трое.

Стив Эзверг унаследовал собственность четыре года назад после жестокого убийства его родителей, а также изнасилования и убийства двух его сестер. Стива, которого в момент совершения преступления не было дома, с самого начала рассматривали как основного подозреваемого. Вместе с тем против него не было выдвинуто никаких обвинений, и дело остается загадкой и по сей день.

Власти предполагают, что похитители могли покинуть дом с целью напасть на следы сбежавших пленниц. Прокуратура выдала ордер на арест Стива Эзверга.

Вы читаете Во тьме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×