– А ты освежись в бассейне Джона. И почувствуешь себя совершенно новым человеком.

– Значит, мне нужно найти какого-нибудь парня по имени Джон, у которого есть плавательный бассейн?

– Может быть, я и ошибаюсь, но я полагаю, что он хотел бы видеть тебя в баптистской церкви Голгофы.

– О! – воскликнула Джейн. – Иоанн Креститель. Принять крещение в купели. Баптисты ведь практикуют погружение в воду, не так ли? А само крещение должно превратить тебя в нового человека. Значит, я «почувствую себя новым человеком»? Очень хорошо, Брейс. Итак, где эта церковь?

– На Парк-лейн. Ты сможешь увидеть ее с моста Милл-Крик.

Она посмотрела во взволнованные глаза Брейса.

– К чему бы это МИРу понадобилось отправлять меня в баптистскую церковь?

– Может быть, он хочет, чтобы ты исполнила Танец Семи Ангелов?

– Думаешь, он принесет мне на блюде голову?

– А ты что думаешь? – поинтересовался Брейс.

– В любом случае, дорогой, этой ночью я не пойду в церковь Голгофы. Ни при каких обстоятельствах.

Глава 38

На одной из книжных полок Брейс нашел телефонный справочник, сел на диван и открыл его.

– Мне не нужен адрес церкви, – сказала Джейн.

– У меня есть идея. Правда, на это понадобится несколько минут. Хочешь чего-нибудь выпить?

– Нет, спасибо. Так в чем же состоит твоя идея?

– Мы возьмем такси.

– Что-что?

Брейс улыбнулся и поднял руку. Набрал необходимый номер и сделал вызов. После того как он повесил трубку, Джейн поинтересовалась:

– Зачем нам такси?

– МИР наверняка знает мою машину. Он ведь богатый, да и с головой у него не все в порядке. Из того, что нам известно, можно сделать вывод, что у него наверняка есть доступ к спецтехнике.

– А-а, всякая там подслушивающая аппаратура.

– Точно.

– Неплохая мысль.

– Мы возьмем такси и отправимся к пункту проката автомобилей.

– Замечательно, пусть сукин сын поломает над этим голову.

– Если мы по-настоящему хотим создать для него трудности, нам необходимо украсть машину. Ведь по самым простым квитанциям он может выследить нас. Но... Мне хотелось бы пройти через все это, не нарушая законов.

– Ну, ты просто молодец.

Он улыбнулся.

– Вот это правда.

– Черт! Я украду машину. Всякие там законы для меня теперь ничего не значат.

Брейс засмеялся и покачал головой.

– Можешь поверить, я теперь самая настоящая Бонни Паркер.

– Я полагаю, что, если мы возьмем машину напрокат, этого будет вполне достаточно, чтобы сбить его со следа. Мы припасем твой криминальный талант на случай крайней необходимости. Кто знает, может быть, нам придется ограбить банк.

– Ты шутишь? – усмехнулась Джейн. – Да я сама банк.

* * *

Не прошло и сорока пяти минут, как Брейс выкатил старенькую «Мазду» из агентства по прокату автомобилей.

– Ну, теперь куда? – спросил он.

– Как можно быстрее из города, – сказала Джейн.

– Верно, – подтвердил Брейс и развернул машину.

Джейн посмотрела назад. Единственный автомобиль, который находился в двух кварталах от них, подкатил к обочине. Из него вышла женщина и заторопилась на другую сторону улицы.

– Сзади все чисто, – заметила Джейн.

– Вряд ли МИР крутился бы возле агентства. Если бы он задумал проследить за нами, мы бы его наверняка не заметили.

– Точно. Но будем надеяться, что все обойдется.

* * *

Прошло уже два часа, как Брейс выехал на двухполосную бетонку. По обеим сторонам протянулись бесконечные луковые поля.

Повернувшись к открытому окну, Джейн глубоко вздохнула.

– Здорово пахнет, не правда ли? Страшно хочется гамбургер.

– Нам, пожалуй, пора остановиться и немного перекусить.

– Может быть, не сейчас?

– Нет, именно сейчас. Я хочу посмотреть, кто там плетется сзади.

Джейн внимательно посмотрела на дорогу сзади.

– Никого.

– Посмотрим.

Они стали ждать.

Через несколько минут Джейн выбралась из машины, потянулась, еще раз с удовольствием вдохнула ароматный воздух и подставила лицо теплым лучам солнца. Небо было безоблачным. Только птицы и легкий шелест ласкового ветерка нарушали тишину. Повернувшись к машине, она заглянула в окно.

– Никаких вертолетов. Хотя, конечно, у него может быть шпионский самолет, летающий на сверхвысотах. Что ты по этому поводу думаешь?

– Думаю, что мы в полной безопасности.

Вдруг сердце Джейн непроизвольно сжалось, – она услышала отдаленный слабый шум автомобильного двигателя вдалеке из-за поворота.

– Кто-то приближается, – сказала она.

– Может быть, лучше...

– Забраться внутрь? – спросила она и открыла дверь. – Неплохая мысль. – Она прыгнула на сиденье и закрыла дверь. К ним приближался открытый черный грузовик.

У водителя, нахлобучившего ковбойскую шляпу, было полное красное лицо и белые брови. Он притормозил возле них, наклонился к пассажирскому окну и опустил стекло. Он был одет в старую рубашку, а вокруг шеи болталась красная косынка. Точно такая, которая прикрывала слово «ПОВИНУЙСЯ» под рубашкой Джейн.

– Ребята, у вас проблемы? – спросил он.

– Нет, у нас все в порядке. Спасибо, – ответил Брейс. – Так, остановились немного отдохнуть и подкрепиться.

– Ну и отлично.

– Спасибо за беспокойство, – сказал Брейс.

– Да нет проблем. Хорошенького вам денька, ребята. О'кей?

– И вам тоже.

– Спасибо, – крикнула Джейн.

Мужчина улыбнулся и дотронулся до края шляпы. А затем отправился дальше.

– Я не думаю, что это был МИР, – сказал Брейс.

* * *

Вскоре после четырех часов они подкатили к дорожному знаку, стрелка которого указывала направо. На нем можно было прочитать: «Эмеральд-Пайнз – 32 мили».

– Ну и что ты думаешь? – поинтересовался Брейс.

– Я никогда не слышала об этом месте.

Вы читаете Во тьме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату