— Уже через полчаса я буду в полном твоем распоряжении, — с воодушевлением отозвалась девушка.

— Вот и прекрасно. Наши комнаты на одном этаже, поэтому через полчаса я разбужу тебя стуком в дверь. Думаю, в здешнем ресторане кормят весьма прилично. — Улыбнувшись одной только Лизе, Филипп вернулся к стойке портье. Надо помочь сестре, которую уже окружили многочисленные коридорные, готовые, образно говоря, осыпать ее лепестками роз в обмен на хорошие чаевые, поскольку молодая женщина выглядела очень даже кредитоспособной.

— Надеюсь, он выразился фигурально. «Разбужу тебя стуком в дверь»! Высокомерный боров!

— О, Кэти, да он просто замечательный! Не грубила бы ты ему, а?..

— Мне кажется, ты слишком уж явно вешаешься ему на шею. Стоит ему только взглянуть, как ты уже готова пасть к его ногам.

— Кто бы говорил! Грега вообще можно назвать «Мистер Универсальный повеса». Просто не забывай, что земля плоская, а ты у нас мастер сваливаться через край!

Снова расхохотавшись, они вздернули подбородки и направились к лифту. При этом юные портье отнюдь не торопились осыпать их лепестками роз.

Кэти собралась первой. Она приняла душ, вымыла волосы, высушила их феном, подкрасилась и оделась, после чего стала подтрунивать над подругой за то, что та слишком долго возилась со своими коротенькими волосами, хотя это казалось ерундовым делом по сравнению с укладкой длинных волос Кэти.

— Как я выгляжу? — покрутившись перед зеркалом, спросила Кэти, надев простое хлопчатобумажное платье с вырезом на спине до самой талии.

— Превосходно! Как раз для прогулок по закоулкам Мадрида, вина «Сангрия», чипсов и дискотеки на свежем воздухе, — добродушно отозвалась Лиза.

— Ты просто мне завидуешь, потому что будешь ужинать здесь, в отеле, причем очень скудно, как и полагается знатной кухне. А в три часа ночи у тебя подведет живот от голода. Ну так и быть, я принесу тебе немного чипсов.

— Рада слышать, что ты собираешься ночевать в номере, — съязвила Лиза и, снова проведя рукой по своим торчащим волосам, уселась перед туалетным столиком.

— Это предупреждение? — рассмеялась Кэти, бросив последний взгляд в зеркало. — Поверь, у меня еще осталось кое-какое благоразумие. Да, Грег мне очень нравится, но ведь мы совсем недавно познакомились, а потому я не собираюсь спать с ним после первого же свидания, и тем более на заднем сиденье автофургона.

— Кэти, будь осторожна, — вмиг посерьезнела Лиза.

Кэти с удивлением посмотрела на подругу. Они всегда заботливо относились друг к другу, но в этот раз напутствие звучало чересчур уж грозно.

— Вы ведь едва знакомы, — добавила Лиза, нерешительно улыбнувшись.

Внутренний голос подсказывал Кэти то же самое. Она тотчас приблизилась к подруге.

— Я непростительно ошиблась с Чарльзом и не собираюсь так оступаться впредь. Сама не теряй осмотрительности, — предостерегла подругу Кэти. — Желаю хорошо провести время.

Кэти направилась к выходу. Подождав, пока за ней захлопнется дверь, Лиза вздохнула и подняла трубку телефона. Она собиралась позвонить прежде, чем Кэти встретится с Грегом, но раньше такая возможность ей не представилась. Ладно, по крайней мере Кэти не успела еще потерять голову и рассуждала вполне логично. Вечер, проведенный в Мадриде с Грегом Тернером, не причинит ей никакого вреда, но если Лиза услышит от Джона и Джерри какие-то нехорошие новости, она тут же сообщит об этом подруге.

Через несколько минут Лиза повесила трубку. Ей ничего не удалось узнать: парней не было дома. Завтра она попытается позвонить им снова, а пока проведет чудесный вечер с Филиппом. Она вся трепетала от волнения, надевая жемчужные серьги и поправляя на узких бедрах красное шелковое платье. Сегодня она выглядела просто замечательно и чувствовала, что вполне могла бы жить в таких роскошных отелях и почаще, даже всю оставшуюся жизнь!

Глава 8

— Тебе хорошо? — спросил Грег, наклонившись над столиком уличного кафе и пожав Кэти руку после того, как официант убрал пустые тарелки. Морепродуктов они наелись досыта: больше ни тот, ни другой не мог проглотить ни одной креветки. Они пили вино «Риоха», смеялись и разговаривали так, словно знали друг друга всю жизнь.

— Превосходно, — с улыбкой отозвалась Кэти. — За изысканную еду и все остальное. — Она подняла бокал с двойным бренди, пригубила и оглянулась по сторонам.

Молодежь на площади развлекалась вовсю. Часы показывали два часа ночи, а веселье, казалось, продлится до самого рассвета. Где-то неподалеку под апельсиновыми деревьями гремела дискотека, повсюду сверкали огни и гудели машины. Стоял невообразимый шум, город жил полной жизнью, и, казалось, никто не собирался спать. В горячем воздухе витали незнакомые ароматы: пьянящая смесь жасмина, дым сигарет «Фортуна» — их, похоже, курили все молодые девушки — и запах жаркого из ресторана. Кэти все это ужасно нравилось.

— Итак, еда и вино оказались лучше всего, а что еще? — уточнил Грег.

— Компания тоже хорошая, — откликнулась собеседница, снова подняла бокал с бренди и чокнулась с Грегом.

Вообще-то она и представить себя не могла сидящей здесь с кем-то другим. В голове ее мелькнула мысль, всего лишь мысль, что Чарльз не вписался бы и не захотел бы находиться среди этой громыхающей, ревущей, орущей толпы — какофонии бурной жизни. Никогда и ни за что! Он был чересчур высокомерным и чопорным, да и не заслуживает он того, чтобы еще думать о нем!

А вот о Греге Тернере, пожалуй, следует задуматься. Кэти во все глаза смотрела на него, сидя напротив, и сердце ее бешено колотилось. Он казался таким внимательным, таким сексуальным, таким чертовски замечательным кавалером! Боже мой, как здорово, что она испытывает к нему физическое влечение!

— Кэти, — неожиданно произнес Грег твердым голосом, — мне нужно тебе кое-что сказать.

Девушка энергично тряхнула головой, при этом ее длинные волосы волной взметнулись вверх.

— Не надо, Грег, — отозвалась она.

Кэти не хотелось, чтобы он говорил сейчас о своих чувствах. Она ведь и так все понимала. Грег крепко сжал ее руку, едва они покинули гостиницу и пошли по улицам ночного Мадрида. Он ни на секунду не выпускал ее руки, жарко дышал ей в шею, когда они заходили в бары и магазины, которые никогда не закрывались, обнимал и крепче прижимал к себе, когда их начинали уж слишком сильно толкать.

Она знала, что творится в его душе, понимала по его прикосновениям, ощущала по запаху, наконец, читала по глазам, поэтому слова бы только все испортили.

— Пусть все идет своим чередом, — продолжила Кэти, сверкнув глазами.

— Ты и понятия не имеешь, что я собирался сказать, — произнес Грег взволнованным голосом.

— Да, но ты вдруг так посерьезнел, а мне вовсе не хочется видеть тебя таким. По крайней мере сегодня ночью. Мне сейчас так хорошо. Давай рассчитаемся и пойдем гулять и глазеть на других людей.

Кэти собиралась заплатить половину суммы, но Грег рассчитался за все сам. Впрочем, ее не мучили угрызения совести, поскольку ужин обошелся не очень дорого.

Пальцы Грега и Кэти переплелись, и влюбленные молча двинулись в сторону гостиницы.

— Надеюсь, ты запомнил дорогу, — наконец выдохнула девушка.

— Какая разница, куда идти, — ласково отозвался попутчик. — Я мог гулять бы с тобой хоть всю

Вы читаете Девушки в бегаъ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату