Торнхилл.

– Таинственная? Что вы, милорд, во мне нет ничего таинственного.

– Вот это я и намерен выяснить. – В его глазах появился опасный блеск. – Как главный советник короля, я обязан знать все о людях, способных оказать на него влияние.

– Но я всего лишь фрейлина королевы! Я никак не могу влиять на короля.

От его следующих слов она похолодела.

– Женщине, даже если она спит с королем, не переиграть целого совета. Разве что, – промурлыкал он, – она заключит союз с главным советником.

Кортни не смогла скрыть свое возмущение.

– Вы собираетесь ухаживать за королевой, сэр?

– Нет. – Он явно наслаждался ее замешательством. – Я собираюсь ухаживать за ее фрейлиной.

Слова застряли у Кортни в горле. Впервые в жизни она лишилась дара речи.

Берлингема это позабавило. Возможно ли, чтобы эта женщина была столь невинна? Или просто притворяется?

Женщины при дворе узнавали правду жизни совсем юными и охотно вступали в выгодные связи, соперничая с другими за власть. Но эта похожая на дикарку фрейлина, казалось, была поражена его предложением.

Он задумчиво сощурился. А что, если она девственница? Вот будет потеха!

– Мы должны снова встретиться, леди Торнхилл. Я буду ждать вас после бала.

Когда музыка стихла, он держал ее в своих объятиях дольше, чем того требовал танец. Оттолкнув его руки, Кортни стала пробиваться сквозь толпу танцоров, ничего не видя кругом.

– Танцы еще не закончились. Или вы, наконец, угомонились? – Рори стиснул зубы. Он видел, как ее обнимал лорд Берлингем. Главный советник короля был одним из самых могущественных людей в Англии. Мало кто из придворных дам осмеливался ему отказать, и он любил хвастаться своими многочисленными любовными победами. Не оставалось сомнений, что он вознамерился одержать еще одну. – Вы хотите уйти с бала?

Кортни повернулась и посмотрела на него. Лицо ее раскраснелось, а волосы растрепались, но никогда еще она не выглядела так прекрасно.

– Да, милорд. – Она тряхнула головой, словно пыталась сбросить страхи, навеянные лордом Берлингемом.

Этот спесивец слишком высокого мнения о себе. Он, вероятно, не привык к отпору, пусть привыкает. Берлингем не сможет заставить ее вступить с ним в связь против ее воли.

Она решительно выкинула его из головы. Сейчас она с Рори Маклареном и в безопасности.

Кортни протянула ему руку, и он, кивая и улыбаясь на все стороны, вывел ее из большого зала. На лестнице шум голосов и раскаты хохота стали почти неслышны.

Коридор около ее двери был освещен факелом. Рори внимательно посмотрел на нее в мерцающем свете. Ее волосы беспорядочными локонами спадали до талии. Глаза блестели, как у кошки, а губы были слегка надуты.

Он сжал кулаки, припомнив, как распрекрасно она провела время в объятиях других мужчин. Ему хотелось кричать на нее и одновременно целовать ее. Эта мысль поразила его, как удар, и он застыл.

Все было именно так: он до боли хотел дотронуться до нее, запустить руки ей в волосы, откинуть ее голову назад и целовать эти губы, которые не давали ему покоя. И, тем не менее, он боялся коснуться ее.

Вдруг она околдует его так, что он забудет о тех вопросах, которые собирался ей задать ради безопасности короля? Пусть ее поцелуи станут только воспоминанием.

От нее одни неприятности – в этом он не сомневался. А их в его жизни и без того хватает. Надо держаться от нее подальше. Уйти не оборачиваясь. Но где взять столько благоразумия?

– Мне кажется, миледи, – пробормотал он, положив руки ей на плечи, – что в танце проявилась ваша натура.

– Каким образом, милорд?

Он поглаживал пальцами нежные обнаженные плечи и ощущал ее трепет.

– Вы все делаете с азартом.

Она старалась не обращать внимания на нервную дрожь, пробежавшую у нее по спине. Что это – страх или предчувствие опасности?

– Но вы же сами заставили меня танцевать, когда я хотела уйти.

– Я уже пожалел об этом. Лучше было убежать вместе с вами в сад, как вы того хотели.

– Ну, нет. Оказывается, мне нравится танцевать.

– Мне тоже.

Почему она чувствовала себя в безопасности с этим человеком? Рори Макларен был единственным мужчиной, от прикосновения которого у нее начинало колотиться сердце и ее бросало в жар.

Он крепко прижал ее к себе и поцеловал. Пораженная, она попыталась вырваться, но он ожидал этого сопротивления и, сжав ее затылок, заставил стоять на месте. Попытка отстранить его руками тоже не удалась, и Кортни вскоре забыла обо всем – его губы были так нежны и теплы, так побуждали к поцелую.

Вы читаете Владычица морей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату