– Торнхилл. Он говорил, что есть только один способ что-либо делать.

– Какой?

Она закинула голову, смеясь.

– Любой, но непременно ведущий к победе. Когда она обернулась, то оказалась лицом к лицу с необыкновенно красивым мужчиной лет пятидесяти, который с нескрываемым изумлением смотрел на нее.

– Лорд Эджкоум! – воскликнул Рори, хлопая его одной рукой по плечу, а другую протягивая для рукопожатия. – Когда вы приехали в Лондон?

– Вчера, – ответил Эджкоум, не спуская взгляда с Кортни. – А кто эта очаровательная дама?

– Лорд Эджкоум, позвольте представить леди Кортни Торнхилл, фрейлину королевы Генриетты Марии.

– Леди Торнхилл. – Эджкоум склонился над ее рукой и коснулся губами пальцев. – Я счастлив.

– Лорд Эджкоум – верховный королевский судья, – пояснил Рори.

От упоминания этого звания Кортни охватил страх. Судья – последний человек, с которым ей хотелось бы подружиться.

У него были внимательные темные глаза и густые брови, седая шевелюра делала его похожим на добродушного льва. Безукоризненно сшитые одежды, манера и осанка указывали на то, что он богат и высокого происхождения. И пусть он судья, да еще верховный, Кортни интуитивно чувствовала, что он хороший и честный человек. Она тут же поняла, что он ей нравится.

Эджкоум был очарован прекрасной молодой особой. В отличие от чопорных дам, состоявших при королевской семье, эта девушка обладала необычным темпераментом. Он наблюдал за тем, как она бесстрашно неслась рядом с огромным жеребцом Макларена, собираясь одержать победу. Ее неистовость интриговала. А что-то в ее прелестном лице, в глазах особенно, тронуло его за сердце. В распущенных ниспадающих волосах Кортни запутались листочки и прутики.

– Советую вам посмотреться в зеркало, прежде чем предстанете перед королевой, – заметил он, вытаскивая у нее из волос лист. – Она с трудом поверит, что вы участвовали в невинных скачках. – И добавил, глядя поверх ее головы на Рори: – Около замка полно стогов, Макларен, но не всем дано отличать веточку от клочка сена.

Рори, запрокинув голову, захохотал.

– Если бы мы хотели повозиться в сене, то не стали бы возвращаться сюда столь шумно.

– Конечно. – Эджкоум тоже засмеялся и снова заглянул Кортни в глаза. – Вы все делаете так же, как скачете на лошади, миледи?

– Да. – Она улыбнулась, и ее глаза приобрели цвет топаза. – Я умею только побеждать, милорд. Я никогда не проигрываю.

– Никогда?

На секунду она задумалась.

– Нет. Или победить, или умереть – так меня учили.

– Да вы, оказывается, сущее сокровище. С вашего позволения, дорогая, я хотел бы узнать вас получше.

– Я буду рада этому, лорд Эджкоум.

Он поклонился и снова коснулся губами ее руки, затем сел на лошадь, которую держал наготове грум.

– Я рад, что ты снова в Лондоне, Макларен. Королю нужен умный совет. – Он приподнял шляпу с плюмажем. – С нетерпением жду новой встречи с вами, мадемуазель.

Кортни смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду.

– Он очень мудрый человек, – сказал Рори.

– В чем?

– Вот в чем, – ответил Рори, притягивая ее поближе.

Прежде чем она успела разобраться в его намерениях, Макларен стал вытаскивать листки и веточки из ее прически. И если бы не грум, то запустил бы обе руки ей в волосы и прильнул к искушающему его рту.

Глава двенадцатая

Кортни вернулась с ежедневной прогулки верхом в обществе Рори и лорда Эджкоума. И на сей раз они не встретили в парке ни одной живой души. Она все больше убеждалась в том, что это идеальное место для встречи с посыльным от Ришелье. Здесь можно передать сведения, не боясь, что тебя увидят. Несколько дней назад она отослала шифрованное сообщение. Сегодня ночью, когда все во дворце уснут, она приступит к тому заданию, ради которого была послана в Англию.

Раскрасневшись, она соскользнула с седла. Ее платье отсырело, смялось и попахивало лошадиным потом и кожей. Волосы в беспорядке рассыпались по плечам, падали на лицо, отчего она походила на цыганку. Порозовевшая от скачки, она выгодно отличалась от бледных, бесцветных придворных дам.

– Я снова выиграла. Что вас задержало? – Смеясь, она смотрела, как сначала Рори, затем лорд Эджкоум спешились.

– Теперь я понял, почему вам всегда удается выиграть, – сказал Рори, бросив поводья ожидающему конюху. – Вы мошенничаете.

Вы читаете Владычица морей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату