— Так-то лучше. — Дирк шагнул назад, уводя с собой мальчика в тень кустов, растущих вдоль платформы.
Алекс молчала, не в состоянии предостеречь Мэтта, который шел прямо в ловушку, расставленную Дирком.
— Извини, Александра. Я не хотел заставлять тебя ждать так долго, но вид внутри вулкана такой, что просто дух захватывает. Кипу очень понравилось бы…
Слова замерли на губах у Мэтта, когда он увидел ее стоящую на коленях, скорчившуюся и похожую на маленькую раненую птичку.
— Боже мой, Александра. — Мэтт опустился возле нее на колени и прижал к себе. — Что случилось?
Дирк шагнул вперед из-за кустов.
— Похоже, с твоей любовницей произошел несчастный случай.
Глаза Мэтта прищурились, когда он заметил пистолет, прижатый к виску Кипа.
— В чем дело, черт побери?
— Дело в моем полном приключений прошлом.
— Твоему прошлому придется подождать. — Мэтт повернулся к Кипу: — С тобой все в порядке?
Мальчик кивнул.
— Пусть он подойдет сюда, — приказал Мэтт. — Я хочу сам убедиться.
Дирк толкнул мальчика вперед, он споткнулся и упал на колени рядом с сестрой. Она прижала его к себе и крепко поцеловала.
Вынув из кармана носовой платок, Мэтт стал стирать кровь со лба Алекс. Убедившись, что она не сильно пострадала, он повернулся к Дирку.
— Объяснись, — сказал он.
— Нечего со мной разговаривать таким тоном, старший братец. Не ты постановщик этой сцены. Этот пистолет — доказательство того, что теперь я здесь главный.
— И что же ты собираешься делать, Дирк? Убить нас всех?
Дирк улыбнулся:
— Именно это я и собираюсь сделать. Хочешь знать почему?
Так как Мэтт молчал, Дирк продолжил:
— Кажется, твоя девушка сочла своим долгом доложить властям о происшествии, в котором я был замешан.
— Происшествии? — Мэтт перевел взгляд с Дирка на Алекс. — Не понимаю.
Алекс почувствовала облегчение, поняв, что Мэтту ничего не известно об этом случае.
— Это был наезд, после которого водитель скрылся, — сказала она. — В ту ночь, когда мы познакомились, после вечеринки у твоего отца. Дирк убил старика.
— Старика? Александра, что все это значит?
Стараясь не поддаваться истерике, Алекс быстро рассказала ему о той ночи.
— На следующий день я прочла в газете, что тот старик умер.
— Почему ты не пошла в полицию?
— Я собиралась. В тот день, когда ты подвез меня домой после занятий.
Мэтт вспомнил, какой у нее был отсутствующий вид, как она была испугана.
— Но потом этот пожар и смерть Нанны… — Ее голос оборвался.
Мэтт повернулся к брату:
— Так вот почему ты так поспешно удрал в Европу.
Дирк кивнул:
— Все было бы прекрасно, если бы Алекс была тогда дома, как я думал.
— Дома? — повторила Алекс.
— В день пожара. Твоя машина стояла перед домом. Я решил, что, поскольку ты — единственный свидетель, мне надо только избавиться от тебя, и все было бы прекрасно.
Алекс смотрела на него с нарастающим ужасом и отвращением.
— Боже мой! Пожар — ты его нарочно устроил. Ты убил Нанну.
Мэтт посмотрел на пистолет в руке Дирка.
— А теперь он собирается убить нас. Как ты это объяснишь, Дирк?
Дирк улыбнулся ангельской улыбкой.
— Очень просто. Заявлю властям, что ты в припадке ревности убил Алекс. А потом покончил с собой.
— Думаешь, полиция купится на такую историю?
— О, разве я забыл тебе сказать? Это не мой пистолет. — Дирк разжал руку, любуясь оружием, словно это была прекрасная женщина. — Он твой, Мэтт. Я взял его у тебя в комнате. — Он невинно улыбнулся Алекс: — Актеры и съемочная группа заметили, каким мрачным был в последнее время мой старший брат. Возможно, из-за всех этих любовных сцен, которые нам с тобой приходилось повторять снова и снова, пока они не получатся так, как надо. И когда я расскажу полиции, что мы с тобой состояли в тайной связи, и о его приступах ревнивой ярости, они очень хорошо поймут, почему ты была убита на вершине вулкана.
— Никто этому не поверит, — презрительно ответила Алекс.
— Хочешь пари? Я уже сказал Касс, что мы были любовниками. Это только прибавило ей желания шпионить за тобой. Она с большой охотой подтвердит эту историю полиции.
— А Кип? — хладнокровно спросил Мэтт. — Как ты объяснишь его смерть?
— Он в приступе паники упадет в кратер, когда побежит, чтобы спрятаться от убийцы сестры. — Дирк махнул пистолетом. — Пошли. Мы идем на вершину.
— Я не могу, Мэтт, — прошептала Алекс. — Ты же знаешь, я не могу взойти на вершину.
— Ты должна. — Он помог ей подняться на ноги и прошептал ей на ухо: — Нам нужно выиграть время, может, мы сумеем одолеть его.
Она увидела в его глазах огонь и вспомнила, что он когда-то говорил ей о том времени, когда выполнял опасные задания. Было в жизни на краю пропасти нечто такое, что будоражило кровь и выявляло лучшее в человеке.
Алекс стиснула зубы и кивнула:
— Я смогу это сделать.
— Умница.
Он обнимал ее за талию, когда они начали подниматься по крутому склону. Кип сжал ее руку и крепко вцепился в нее, словно хотел поддержать ее и сам найти поддержку.
Подъем на вершину вулкана был самым трудным из всего, что до сих пор приходилось делать Алекс. У нее перед глазами все время стоял отец, вылезающий из окна на крышу здания, отец, падающий, летящий по воздуху и пролетающий мимо сетки.
Алекс споткнулась, но Мэтт крепко держал ее, шепча слова ободрения, пока она не восстановила равновесие. Ее дыхание вырывалось из груди короткими всхлипами, она с трудом переставляла ноги.
Когда они достигли вершины, Алекс пришлось закрыть глаза, чтобы побороть головокружение. Она знала: пройдет всего несколько минут, и ее начнет так тошнить, что она не сможет двигаться. Опустившись на колени, она нагнула голову.
Дирк повернулся к брату с презрительным выражением на лице:
— Посмотри хорошенько на эту женщину, которая думала, что у нее хватит сил победить меня. Боже, терпеть не могу иметь дело со слабаками.
Мэтт прищурившись смотрел на пистолет.
— Почему бы тебе не иметь дело со мной?
Перехватив взгляд Мэтта, Дирк подзадорил его:
— Давай, старший брат. Попытайся вырвать его у меня. Так мне будет гораздо легче убить тебя.
Мэтт смерил разделявшее их расстояние. Он понимал, что невозможно увернуться от пули, но по крайней мере это может отвлечь внимание от Александры и Кипа на время, которого им хватит, чтобы