– Ты бы не возражал, если бы в сутках было побольше часов, – с укором произнесла тетя Бесси.
– И поменьше бурь. Пойдемте, – сказал Кэл братьям. – Мы и так много времени потратили зря.
Далси больше не могла молчать.
– Если помните, мистер Джермейн, несколько дней назад Натаниэль предложил отличное решение: вы с братьями можете целый день рубить деревья, а мы будем сеять.
– А что вы знаете о том, как надо сеять? – с вызовом спросил Кэл.
– Мой отец был испольщиком, – запинаясь, призналась Старлайт. – Я ему помогала.
– А я уже работал в поле, – гордо заявил Натаниэль.
– И я тоже, – тихо сказала Далси и почувствовала, как угрюмый взгляд Кэла впивается в нее. – Когда наши мужчины ушли на войну, мы стали делать мужскую работу. Даже те из нас, кто жил на богатых плантациях. – И она дерзко вздернула подбородок.
Похоже, ее отец и впрямь был человеком небедным, подумал Кэл. Тем не менее, эту девушку трудностями не испугать. Только почему ему все время кажется, что мисс Далси Трентон – искусная лгунья?
– Ну что ж, прекрасно. После завтрака все пойдут со мной в поле, кроме мисс Трентон. Я не позволю вам копаться в грязи с такими ожогами. – Голос Кэла был категоричен.
– Мои руки зажили, и им не привыкать к тяжелой работе, – нерешительно возразила Далси.
Он раздраженно вздохнул и произнес равнодушным тоном:
– Пойду запрягу повозку. Мы с братьями оставим вас на южном поле, а сами отправимся в лес.
– Мы все поедем? – переспросила Далси.
– Да, мисс Трентон, – сквозь зубы процедил Кэл. – Все.
Заканчивая завтрак, Далси старалась ничем не выдать свою радость. Они снова нужны, а значит, пока останутся здесь. Папа говорил, что лучший способ стать желанным гостем – разделить с хозяином работу. Она готова на любую работу, лишь бы не возвращаться в Чарлстон.
Глава восьмая
Далси, согнувшись, мелкими шажками продвигалась по борозде, закладывая семена в землю аккуратными, ровными рядами. Несмотря на широкополую шляпу, солнце жгло нещадно. Как и остальные, она скинула туфли. Сначала земля казалась приятно прохладной, но теперь так раскалилась, что припекала ноги. Далси выпрямилась и прижала руки к ноющей пояснице. Что ж, она сама настояла, чтобы вместе со своими подопечными взять на себя эту тяжелую работу. Если такова цена за то, чтобы остаться в этом раю, то все они готовы ее заплатить.
Далси взглянула на ряд деревьев на другом конце поля, под которыми Кэл оставил для них еду и питье.
– Старлайт! – позвала она. – Скажи детям, что пора обедать.
Девушка кивнула и пошла через поле. Когда все собрались, Далси уже разложила кукурузный хлеб с ломтями индейки, персиковое варенье и печенье с сахаром и корицей. Колодезная вода уже успела согреться, но все напились с большим удовольствием.
Фиона села на землю под сенью сучковатого пальметто и вздохнула.
– Теперь-то вы понимаете, почему столько людей стремилось покинуть мою чудесную зеленую страну? Приходилось гнуть спину с утра до ночи, чтобы она оставалась зеленой.
– А ведь мы только начали, – кивнула Далси.
Старлайт тяжело вздохнула.
– Старлайт, после обеда ты останешься с детьми отдыхать, – предложила Далси.
– Днем спят только малыши и девчонки! – возразил Натаниэль. – Я не буду спать, я хочу сеять.
– Сейчас самое пекло, – терпеливо объяснила Далси. – Я хочу, чтобы вы вздремнули в тени, пока жара не спадет.
Старлайт и девочки не возражали. Еще не закончив обед, они уже свернулись калачиком и уснули. Удрученный Натаниэль сел на корточки и стал чертить на земле круги. Далси опустилась на колени рядом с мальчиком и обняла его за плечи.
– Мне будет спокойнее оттого, что ты приглядываешь за Старлайт и девочками.
Настроение Натаниэля тотчас изменилось. Прислонившись к стволу дерева, он надвинул шляпу на лицо и через несколько минут уже сладко спал.
– Ну, на сегодня хватит, – сказал Кэл, рукавом отирая пот со лба. – Надо погрузиться до темноты.
Братья с большим трудом втащили срубленное дерево в повозку, где уже лежало с полдюжины таких же стволов. Кэл залез на козлы и взял вожжи, Барк с Дарвом уселись на бревна, и повозка покатилась по полю.
– Интересно, наши новые помощники еще живы? – осведомился Барк.
– Скоро увидим.
Как только повозка поравнялась с полем, Далси выпрямилась. С помощью пояса она закрепила юбку между ног – получились широкие панталоны, и ноги ее были обнажены до колен, что представляло весьма соблазнительное зрелище.
– Пора домой – ужинать! – крикнул Кэл. Барк и Дарв вылезли из повозки и помогли детям поудобнее устроиться на бревнах.