– Ты бы не возражал, если бы в сутках было побольше часов, – с укором произнесла тетя Бесси.

– И поменьше бурь. Пойдемте, – сказал Кэл братьям. – Мы и так много времени потратили зря.

Далси больше не могла молчать.

– Если помните, мистер Джермейн, несколько дней назад Натаниэль предложил отличное решение: вы с братьями можете целый день рубить деревья, а мы будем сеять.

– А что вы знаете о том, как надо сеять? – с вызовом спросил Кэл.

– Мой отец был испольщиком, – запинаясь, призналась Старлайт. – Я ему помогала.

– А я уже работал в поле, – гордо заявил Натаниэль.

– И я тоже, – тихо сказала Далси и почувствовала, как угрюмый взгляд Кэла впивается в нее. – Когда наши мужчины ушли на войну, мы стали делать мужскую работу. Даже те из нас, кто жил на богатых плантациях. – И она дерзко вздернула подбородок.

Похоже, ее отец и впрямь был человеком небедным, подумал Кэл. Тем не менее, эту девушку трудностями не испугать. Только почему ему все время кажется, что мисс Далси Трентон – искусная лгунья?

– Ну что ж, прекрасно. После завтрака все пойдут со мной в поле, кроме мисс Трентон. Я не позволю вам копаться в грязи с такими ожогами. – Голос Кэла был категоричен.

– Мои руки зажили, и им не привыкать к тяжелой работе, – нерешительно возразила Далси.

Он раздраженно вздохнул и произнес равнодушным тоном:

– Пойду запрягу повозку. Мы с братьями оставим вас на южном поле, а сами отправимся в лес.

– Мы все поедем? – переспросила Далси.

– Да, мисс Трентон, – сквозь зубы процедил Кэл. – Все.

Заканчивая завтрак, Далси старалась ничем не выдать свою радость. Они снова нужны, а значит, пока останутся здесь. Папа говорил, что лучший способ стать желанным гостем – разделить с хозяином работу. Она готова на любую работу, лишь бы не возвращаться в Чарлстон.

Глава восьмая

Далси, согнувшись, мелкими шажками продвигалась по борозде, закладывая семена в землю аккуратными, ровными рядами. Несмотря на широкополую шляпу, солнце жгло нещадно. Как и остальные, она скинула туфли. Сначала земля казалась приятно прохладной, но теперь так раскалилась, что припекала ноги. Далси выпрямилась и прижала руки к ноющей пояснице. Что ж, она сама настояла, чтобы вместе со своими подопечными взять на себя эту тяжелую работу. Если такова цена за то, чтобы остаться в этом раю, то все они готовы ее заплатить.

Далси взглянула на ряд деревьев на другом конце поля, под которыми Кэл оставил для них еду и питье.

– Старлайт! – позвала она. – Скажи детям, что пора обедать.

Девушка кивнула и пошла через поле. Когда все собрались, Далси уже разложила кукурузный хлеб с ломтями индейки, персиковое варенье и печенье с сахаром и корицей. Колодезная вода уже успела согреться, но все напились с большим удовольствием.

Фиона села на землю под сенью сучковатого пальметто и вздохнула.

– Теперь-то вы понимаете, почему столько людей стремилось покинуть мою чудесную зеленую страну? Приходилось гнуть спину с утра до ночи, чтобы она оставалась зеленой.

– А ведь мы только начали, – кивнула Далси.

Старлайт тяжело вздохнула.

– Старлайт, после обеда ты останешься с детьми отдыхать, – предложила Далси.

– Днем спят только малыши и девчонки! – возразил Натаниэль. – Я не буду спать, я хочу сеять.

– Сейчас самое пекло, – терпеливо объяснила Далси. – Я хочу, чтобы вы вздремнули в тени, пока жара не спадет.

Старлайт и девочки не возражали. Еще не закончив обед, они уже свернулись калачиком и уснули. Удрученный Натаниэль сел на корточки и стал чертить на земле круги. Далси опустилась на колени рядом с мальчиком и обняла его за плечи.

– Мне будет спокойнее оттого, что ты приглядываешь за Старлайт и девочками.

Настроение Натаниэля тотчас изменилось. Прислонившись к стволу дерева, он надвинул шляпу на лицо и через несколько минут уже сладко спал.

– Ну, на сегодня хватит, – сказал Кэл, рукавом отирая пот со лба. – Надо погрузиться до темноты.

Братья с большим трудом втащили срубленное дерево в повозку, где уже лежало с полдюжины таких же стволов. Кэл залез на козлы и взял вожжи, Барк с Дарвом уселись на бревна, и повозка покатилась по полю.

– Интересно, наши новые помощники еще живы? – осведомился Барк.

– Скоро увидим.

Как только повозка поравнялась с полем, Далси выпрямилась. С помощью пояса она закрепила юбку между ног – получились широкие панталоны, и ноги ее были обнажены до колен, что представляло весьма соблазнительное зрелище.

– Пора домой – ужинать! – крикнул Кэл. Барк и Дарв вылезли из повозки и помогли детям поудобнее устроиться на бревнах.

Вы читаете Спасенный рай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату